Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische aanspraken opnieuw laten onderzoeken » (Néerlandais → Français) :

Indien ja, worden er dan ook controlemechanismen ingebouwd bijvoorbeeld de patiënten moeten zich jaarlijks opnieuw laten onderzoeken in het centrum en deze resultaten worden aan het evaluatiedossier van het RIZIV gekoppeld ?

Dans l'affirmative, inclut-on des mécanismes de contrôle prévoyant, par exemple, que les patients soient obligés de subir un examen annuel dans le centre et que ces résultats soient reliés au dossier d'évaluation de l'INAMI ?


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 13 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat de Conventie voor de reglementering van de walvisvangst ondertekend werd in Washington op 2 december 1946; Overwegende dat België op 15 juli 2004 partij geworden is bij deze conventie en lid van de Commissie (CBI) voorzien door de conventie; Overwegende dat de Conventie tot doel heeft te waken over het ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 13 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine a été signée à Washington le 2 décembre 1946; Considérant que la Belgique est devenue partie à cette convention le 15 juillet 2004 et membre de la Commission (CBI) prévue par la Convention; Considérant que la Convention a pour obj ...[+++]


Bovendien zijn de sancties in het Belgisch recht zo buitensporig in verhouding tot het gemeen recht dat de fractie van het commissielid het nodig vindt om, als de wetgever de Koning bijkomende bevoegdheden geeft met betrekking tot het onderwerpen van bepaalde beroepen aan deze wet en tot het nemen van preventieve en repressieve maatregelen, de hele wetgeving opnieuw te onderzoeken en na te gaan wat het Belgische recht precies toestaat.

D'autre part, en droit belge, les sanctions que l'on peut appliquer sont tellement exorbitantes vis-à-vis du droit commun, qu'il est essentiel, à partir du moment où le législateur accorde au Roi des pouvoirs supplémentaires quant à l'assujettissement de certaines professions et à des mesures préventives et répressives, que le groupe du commissaire veuille examiner à cette occasion l'ensemble de la législation en question et faire le point sur ce que le droit belge permet de faire.


Onze noorderburen willen via het Internationaal Gerechtshof en/of het Europees Hof de Belgische aanspraken opnieuw laten onderzoeken op het vlak van rechtmatigheid.

Nos voisins du Nord veulent à nouveau faire vérifier la légitimité des décisions belges par la Cour internationale de Justice et/ou la Cour européenne.


14. neemt kennis van de beslissing van de stedelijke rechtbank van Moskou tot handhaving van het vonnis in de rechtszaak tegen Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, hoewel de veroordeling tot zes jaar bijkomende hechtenis enigszins – namelijk tot vijf jaar – is teruggebracht; verwelkomt het besluit van president Medvedev om deze zaak door de Presidentiële Raad voor de mensenrechten nader te laten onderzoeken; spreekt opnieuw als zijn overtuiging uit dat van een reële politieke, economische en maatschappelijke modernisering in Rusland pas ...[+++]

14. prend note de la décision du tribunal municipal de Moscou de confirmer le verdict dans l'affaire Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev, en dépit de la légère réduction de peine, ramenant à cinq ans au lieu de six le nombre d'années d'emprisonnement qu'il leur reste à purger; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; réaffirme sa conviction selon laquelle, pour qu'une réelle modernisation politique, économique et sociale ait lieu, des réformes devraient être entreprises en Russie en vue d'établir un système judiciaire ...[+++]


Indien ja, worden er dan ook controlemechanismen ingebouwd bijvoorbeeld de patiënten moeten zich jaarlijks opnieuw laten onderzoeken in het centrum en deze resultaten worden aan het evaluatiedossier van het RIZIV gekoppeld ?

Dans l'affirmative, inclut-on des mécanismes de contrôle prévoyant, par exemple, que les patients soient obligés de subir un examen annuel dans le centre et que ces résultats soient reliés au dossier d'évaluation de l'INAMI ?


20. betreurt dat geen substantiële vooruitgang is geboekt met betrekking tot de vrijlating van politieke gevangenen die zijn opgesloten wegens hun betrokkenheid bij de betogingen op het Plein van de Hemelse Vrede, betreurt eveneens dat de Chinese autoriteiten vragen om een volledig en onpartijdig onderzoek naar de gebeurtenissen van 1989 blijven negeren; verzoekt de Chinese autoriteiten het incident van het Plein van de Hemelse Vrede officieel opnieuw te onderzoeken, een lijst van de politieke gevangenen te publiceren en deze gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten; ...[+++]

20. regrette qu'aucun progrès substantiel n'ait été accompli en ce qui concerne la libération des prisonniers politiques incarcérés pour avoir participé aux manifestations de la Place Tiananmen, et que les autorités chinoises continuent d'ignorer les appels à une enquête complète et impartiale sur les évènements de 1989; demande que les autorités chinoises procèdent officiellement au réexamen de l'incident de la Place Tiananmen, qu'elles publient la liste des prisonniers politiques et qu'elles les libèrent sans conditions;


Overeenkomstig artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 726/2004 heeft de aanvrager de mogelijkheid om, door middel van een schriftelijk verzoek, het advies van het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik opnieuw door het bureau te laten onderzoeken.

Étant donné que l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 726/2004 permet au demandeur de notifier par écrit à l'Agence son intention de demander un réexamen de l'avis du comité des médicaments à usage humain, un demandeur qui reçoit un avis du comité des thérapies innovantes doit également avoir la possibilité de contester afin d'assurer une certaine cohérence au sein de l'Agence.


hij zorgt voor stelselmatig gezondheidstoezicht en treft maatregelen om de gezondheidstoestand van elke andere werknemer die op soortgelijke wijze is blootgesteld opnieuw te laten onderzoeken.

organise une surveillance systématique de la santé et prend des mesures pour que soit réexaminé l'état de santé de tout autre travailleur ayant subi une exposition semblable.


De nieuwe eigenaar van de Financietoren heeft in de loop van 2002 het gebouw opnieuw op de aanwezigheid van asbest laten onderzoeken.

Le nouveau propriétaire de la Tour des Finances a, courant 2002, fait réexaminer le bâtiment quant à la présence d'asbeste.


w