Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische burger wat de heer bahar kimyongür » (Néerlandais → Français) :

Op 26 april 2006 had er dus wel degelijk een vergadering plaats van hoge ambtenaren met het oog op schending van de wet. Uitlevering van een Belgische burger, wat de heer Bahar Kimyongür toch is, is immers verboden.

Il y a donc bel et bien eu, le 26 avril 2006, une réunion de hauts fonctionnaires en vue de violer la loi, puisque l'extradition d'un citoyen belge, ce qui est bien le cas de M. Bahar Kimyongür, est interdite.


In de DHKC-affaire was de heer Bahar Kimyongür, die de Belgische nationaliteit heeft en onder andere door het hof van beroep te Antwerpen is vrijgesproken, in april 2006 al eens het slachtoffer van een poging tot onwettige uitlevering. Die operatie was gepland op een vergadering met een twintigtal hoge Belgische ambtenaren.

Dans le cadre de l'affaire DHKC, M. Bahar Kimyongür, de nationalité belge et notamment acquitté par la Cour d'appel d'Anvers, a déjà été victime, en avril 2006, d'une tentative d'extradition illégale vers la Turquie, organisée lors d'une réunion secrète d'une vingtaine de hauts fonctionnaires belges, réunis à l'initiative de la ministre de la Justice de l'époque Mme Onkelinx, réunion présidée par sa chef de cabinet adjointe Mme Pascale Vandernacht et en présence du procureur fédéral Johan Delmulle.


In hun gemeenschappelijke conclusies kwamen de comités I en P tot de bevinding dat de Belgische politiediensten geen enkele fout hebben gemaakt, dat hun actie niet slecht werd gevoerd, dat ze volledig binnen het geldende wettelijk en reglementair kader hebben gehandeld en dat de Veiligheid van de Staat een rechtmatig belang had bij het volgen van de heer Bahar Kimyongür.

Dans leurs conclusions communes, les comités R et P ont estimé que les services de police belges n'avaient commis aucune faute, qu'il n'y avait eu aucun dysfonctionnement dans leurs actions, que celles-ci s'inscrivaient entièrement dans le cadre légal et réglementaire en vigueur et que la Sûreté de l'État avait un intérêt légitime dans le suivi de M. Bahar Kimyongür.


Als de Belgische autoriteiten de Nederlandse autoriteiten niet hadden ingelicht over de te verwachten aanwezigheid van de heer Bahar Kimyongür, zouden zij ons dat hebben verweten.

Si, comme je viens de le dire, la Sûreté et, plus largement, les autorités belges n'avaient pas averti les autorités néerlandaises de la présence imminente de M. Bahar Kimyongür aux Pays-Bas, celles-ci l'auraient sans doute reproché aux autorités belges.


- Ik heb, net zoals u, via de pers kennis genomen van de informatie dat de Belgische gerechtelijke autoriteiten aan de Nederlandse gerechtelijke autoriteiten zouden hebben medegedeeld dat de heer Bahar Kimyongür mogelijk België zou verlaten om zich in Nederland naar een culturele manifestatie van het DHKC te begeven.

- J'ai pris connaissance comme vous, via la presse, des informations suivant lesquelles les autorités judiciaires belges auraient communiqué aux autorités judiciaires hollandaises le fait que M. Bahar Kimyongür pourrait quitter la Belgique pour se rendre aux Pays-Bas, à une manifestation culturelle de DHKC.




D'autres ont cherché : belgische     belgische burger     wat de heer     heer bahar     heer bahar kimyongür     hof van beroep     heer     belgische burger wat de heer bahar kimyongür     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische burger wat de heer bahar kimyongür' ->

Date index: 2022-05-30
w