Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische en franse rechercheurs elkaar » (Néerlandais → Français) :

Sinds juli 2012 wordt ook samengewerkt met de Franse justitie en politie en ontmoeten Belgische en Franse rechercheurs elkaar regelmatig om werkafspraken te maken.

Depuis juillet 2012, il y a également des collaborations avec les autorités judiciaires françaises ainsi qu’avec la police et les enquêteurs belges et français qui se réunissent régulièrement.


Dat komt doordat het Belgische en Franse spoorwegnet nog steeds niet op elkaar zijn afgestemd.

L'explication vient du fait que l'incompatibilité des réseaux belges et français persiste encore.


1. Wanneer zullen het Belgische en Franse spoorwegnet op elkaar worden afgestemd?

1. Quand sera rétablie la compatibilité entre les réseaux belges et français?


1. De Belgische en Franse politiediensten (police nationale en gendarmerie) houden elkaar op de hoogte van de criminele grensoverschrijdende gebeurtenissen via een informatie-uitwisseling die verschillende vormen kan aannemen: - geregelde contacten met de Communicatie- en informatiedienst van het arrondissement (SICAD) en de Centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) van Doornik en Luxemburg, - rechtstreekse contacten tussen de Belgische en Franse gerechtelijke politiediensten, - dagelijkse contacten tussen ...[+++]

1. Les services de police belges et français (police nationale et gendarmerie) se tiennent mutuellement informés des évènements criminels transfrontaliers par un échange d'informations policières prenant différentes formes: - contacts réguliers via les Services d'information et de communication de l'arrondissement (SICAD) et les Centres de coopération policière et douanière (CCPD) de Tournai et de Luxembourg, - contacts directs entre les services de police judiciaire belges et français, - contacts quotidiens entre les services de terrain.


In maart 2003 werden de onderhandelingen hervat om de overeenkomst tussen België en Frankrijk te herzien, maar de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse fiscus, die elkaar verscheidene keren hebben ontmoet, zijn er niet in geslaagd een akkoord te bereiken over alle punten die ter discussie stonden.

Si des négociations en vue de réviser la convention entre la Belgique et la France ont repris en mars 2003, il n'en reste pas moins que les représentants des administrations fiscales belges et françaises, qui se sont rencontrés à plusieurs reprises, ne sont pas parvenus à un accord portant sur tous les points en discussion.


In maart 2003 werden de onderhandelingen hervat om de overeenkomst tussen België en Frankrijk te herzien, maar de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse fiscus, die elkaar verscheidene keren hebben ontmoet, zijn er niet in geslaagd een akkoord te bereiken over alle punten die ter discussie stonden.

Si des négociations en vue de réviser la convention entre la Belgique et la France ont repris en mars 2003, il n'en reste pas moins que les représentants des administrations fiscales belges et françaises, qui se sont rencontrés à plusieurs reprises, ne sont pas parvenus à un accord portant sur tous les points en discussion.


In elk geval vallen de Franse en de Belgische situatie niet met elkaar te vergelijken.

En tout cas, la situation française et la situation belge ne sont pas comparables.


Het treinaanbod tussen Doornik en Rijsel voor de voetbalwedstrijd van de Rode Duivels in Rijsel op 1 juli en het niet op elkaar afgestemd zijn van het Belgische en het Franse spoorwegnet (MV 13086).

Offre de transport entre Tournai et Lille lors du match des Diables rouges à Lille. - Incompatibilité des réseaux belges et français (QO 13086).


Het Belgische en het Franse verdragsbeleid dienaangaande wijken van elkaar af.

Les politiques conventionnelles belge et française en la matière sont différentes.


Antwoord : Na de mondelinge vraag nr. 3-217 die in februari 2004 door het geachte lid werd gesteld (Handelingen nr. 3-44 van 19 februari 2004, blz. 20) hebben de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse belastingadministraties elkaar nog twee maal ontmoet.

Réponse : Après la question orale nº 3-217 posée par l'honorable membre en février 2004 (Annales nº 3-44 du 19 février 2004, p. 20), deux nouvelles rencontres ont eu lieu entre des représentants des administrations fiscales belge et française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische en franse rechercheurs elkaar' ->

Date index: 2022-07-23
w