Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische kinderen nodig » (Néerlandais → Français) :

De Kids-ID is het identiteitsbewijs voor Belgische kinderen jonger dan twaalf jaar en vervangt het vroegere papieren bewijs van identiteit dat Belgische kinderen nodig hadden om naar het buitenland te reizen.

La Kids-ID est la preuve d'identité des enfants belges de moins de douze ans qui remplace l'ancien document papier dont ils devaient obligatoirement être munis pour pouvoir voyager à l'étranger.


De kids-ID is het identiteitsbewijs voor Belgische kinderen jonger dan twaalf jaar en vervangt het vroegere papieren "bewijs van identiteit" dat Belgische kinderen nodig hebben om naar het buitenland te reizen.

La carte d'identité électronique pour enfant (kids-ID) est le document d'identité des enfants belges de moins de 12 ans qui remplace l'ancienne preuve d'identité papier et dont les enfants belges doivent être munis pour voyager à l'étranger.


De kids-ID is het identiteitsbewijs voor Belgische kinderen jonger dan twaalf jaar en vervangt het vroegere papieren bewijs van identiteit dat Belgische kinderen nodig hebben om naar het buitenland te reizen.

La carte d'identité électronique pour enfant (kids-ID) est le document d'identité des enfants belges de moins de 12 ans qui remplace l'ancienne preuve d'identité papier et dont les enfants belges doivent être munis pour voyager à l'étranger.


Mevrouw Lindekens vindt het ook nodig in de consideransen de aandacht te vestigen op de initiatieven van Belgische en internationale organisaties om de minimumleeftijd van de kindsoldaten op te trekken, alsook op de verklaring waarin België zegt een actieve rol te willen spelen om een einde te maken aan de rekrutering van kinderen jonger dan 18 jaar.

Par ailleurs, Mme Lindekens estime nécessaire d'attirer l'attention, dans les considérants, sur les initiatives qui ont été prises par les organisations belges et internationales pour relever l'âge minimum des enfants-soldats et sur la déclaration selon laquelle la Belgique entend jouer un rôle actif pour mettre fin à l'enrôlement d'enfants de moins de 18 ans.


« ­ duidelijkheid te scheppen omtrent de recrutering van kinderen jonger dan 18 jaar in het Belgische leger (cf. Kadettenschool) en daaromtrent de nodige aanpassingen in de reglementen en organisatie van het leger en de militaire opleiding te verzekeren; ».

« ­ à faire la clarté concernant l'enrôlement d'enfants de moins de dix-huit ans dans l'armée belge (cf. l'École des cadets) et à apporter à cet égard les modifications voulues aux règlements et à l'organisation de l'armée et de la formation militaire; ».


De Belgische autoriteiten hebben deze aanvraag echter afgewezen op grond dat de ouders opzettelijk hebben nagelaten de nodige stappen te ondernemen ten overstaan van de Colombiaanse autoriteiten met het oog op de erkenning van de Colombiaanse nationaliteit van hun kinderen, precies met de bedoeling hun eigen verblijf in het land te regulariseren.

Toutefois, les autorités belges ont rejeté ladite demande, estimant qu'ils ont intentionnellement manqué de faire les démarches nécessaires auprès des autorités colombiennes pour la reconnaissance de la nationalité colombienne de leurs enfants et ce, précisément dans le but de régulariser leur propre séjour dans le pays.


Daarmee is recht gedaan aan een belangrijk aspect van het Belgische initiatief, dat erop gericht was informatie over eerdere veroordelingen en verboden tot het uitoefenen van een beroep in een bepaalde lidstaat ook in andere lidstaten beschikbaar te maken, zodat men in elke lidstaat die conclusies kan trekken die nodig zijn om kinderen tegen de gevaren van seksueel misbruik te beschermen.

Ce faisant, le Conseil a en particulier tenu compte de l’importance de l’initiative belge qui veut que les États membres aient accès aux informations sur les condamnations pertinentes prononcées et les interdictions décrétées dans un autre État membre, de manière à ce que chacun puisse tirer de ces informations les conclusions qui s’imposent pour protéger les enfants du risque d’abus sexuels.


Daarmee is recht gedaan aan een belangrijk aspect van het Belgische initiatief, dat erop gericht was informatie over eerdere veroordelingen en verboden tot het uitoefenen van een beroep in een bepaalde lidstaat ook in andere lidstaten beschikbaar te maken, zodat men in elke lidstaat die conclusies kan trekken die nodig zijn om kinderen tegen de gevaren van seksueel misbruik te beschermen.

Ce faisant, le Conseil a en particulier tenu compte de l’importance de l’initiative belge qui veut que les États membres aient accès aux informations sur les condamnations pertinentes prononcées et les interdictions décrétées dans un autre État membre, de manière à ce que chacun puisse tirer de ces informations les conclusions qui s’imposent pour protéger les enfants du risque d’abus sexuels.


Art. 4. De kinderbijslaginstelling die een geldige aanvraag om kinderbijslag ontvangt voor één of meer kinderen die reeds rechtgevend waren in een Belgische kinderbijslagregeling, vraagt aan de hand van een aanvraag om brevet binnen 21 kalenderdagen vanaf de dag waarop zij beschikt over de nodige gegevens om de oorspronkelijke instelling te identificeren, de gegevens op die aan de basis liggen van het bij die oorspronkelijke inste ...[+++]

Art. 4. L'organisme d'allocations familiales saisi d'une demande valable de prestations familiales au profit d'un ou plusieurs enfants qui étaient déjà bénéficiaires dans un régime belge de prestations familiales, sollicite au moyen d'une demande de brevet dans les 21 jours civils à compter du jour où il est en possession des éléments nécessaires à l'identification de l'organisme d'origine, les données qui sous-tendent le droit exercé auprès de l'organisme d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische kinderen nodig' ->

Date index: 2024-12-02
w