Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische rechtsorde tegen februari » (Néerlandais → Français) :

Het regeerakkoord voorziet in de omzetting in de Belgische rechtsorde tegen februari 2005 van Europese richtlijn 2003/9/EG van de Raad betreffende minimumnormen voor de opvang van asielzoekers van de lidstaten.

L'accord de gouvernement prévoit la transposition en droit belge, d'ici février 2005, de la directive européenne 2003/9/CE du Conseil relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile des États membres.


Bij arrest van 16 februari 2016 in zake de Belgische Staat tegen Francis Bringard en de nv « BNP Paribas Fortis », in aanwezigheid van François Finn en Mickaël D'Aloisio, vrijwillig tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2016, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 16 février 2016 en cause de l'Etat belge contre Francis Bringard et la SA « BNP Paribas Fortis », en présence de François Finn et Mickaël D'Aloisio, parties intervenantes volontaires, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2016, la Cour d'appel de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest van 21 februari 2017 in zake de Belgische Staat tegen D.T. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2017, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 21 février 2017 en cause de l'Etat belge contre D.T. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 février 2017, la Cour du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante :


Bij vonnis van 22 februari 2017 in zake C. D.B. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2017, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 22 février 2017 en cause de C. D.B. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2017, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :


De uitvoeringsbesluiten zijn het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (Belgische Staatsblad, 20 februari 1987), het koninklijk besluit van 23 januari 1987 betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van politie- en hulpdiensten en tegen derden die hulp verlenen aan een slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad (Belgische Staatsblad, 20 februari ...[+++]

Les arrêtés d'exécution sont l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence (Moniteur belge, 20 février 1987), l'arrêté royal du 23 janvier 1987 relatif à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de police et de secours et contre des particuliers secourant une victime d'acte intentionnel de violence (Moniteur belge, 20 février 1987) et l'arrêté royal du 11 septembre 1987 portant approbation du règlement d'ordre intérieur (Moniteur belge, 26 septembre 1987).


De uitvoeringsbesluiten zijn het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (Belgische Staatsblad, 20 februari 1987), het koninklijk besluit van 23 januari 1987 betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van politie- en hulpdiensten en tegen derden die hulp verlenen aan een slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad (Belgische Staatsblad, 20 februari ...[+++]

Les arrêtés d'exécution sont l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence (Moniteur belge, 20 février 1987), l'arrêté royal du 23 janvier 1987 relatif à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de police et de secours et contre des particuliers secourant une victime d'acte intentionnel de violence (Moniteur belge, 20 février 1987) et l'arrêté royal du 11 septembre 1987 portant approbation du règlement d'ordre intérieur (Moniteur belge, 26 septembre 1987).


De wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling zette deze Europese richtlijn om in de Belgische rechtsorde (3) .

La directive européenne précitée a été transposée dans l'ordre juridique belge par la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages (3) .


Bij arrest van 23 februari 2017 in zake Marc Lammeretz tegen de Belgische Staat, FOD Binnenlandse Zaken, en de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2017, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 23 février 2017 en cause de Marc Lammeretz contre l'Etat belge, SPF Intérieur, et l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2017, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :


Bij vonnis van 2 februari 2017 in zake de Hulpverleningszone N.A.G.E. tegen de Belgische Staat (Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2017, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 2 février 2017 en cause de la Zone de secours N.A.G.E. contre l'Etat belge (Service public fédéral Sécurité sociale), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2017, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :


- Mijn departement heeft een voorontwerp van wet voorbereid tot omzetting in de Belgische rechtsorde van de UNO-Overeenkomst van 10 december 1984 tegen foltering en andere straffen of wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen. Het zal op 16 februari 2001 in de Ministerraad worden onderzocht.

- Un avant-projet de loi de mise en conformité du droit belge avec la Convention des Nations Unies du 10 décembre 1984 contre la torture et autres traitements inhumains ou dégradants a été préparé par mon département et sera examiné le 16 février 2001 en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische rechtsorde tegen februari' ->

Date index: 2022-07-14
w