Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens " (Nederlands → Frans) :

Wat de mogelijkheid betreft voor producenten om een hogere vergoeding te krijgen als zij bepaalde producten die getroffen zijn door het embargo wegschenken aan voedselbanken, in vergelijking met andere maatregelen voor het uit de handel nemen, gaat het om een element uit het Belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens de buitengewone Raad van de Europese ministers van Landbouw die in Brussel werd gehouden op 5 september 2014.

En ce qui concerne la possibilité pour les producteurs d'obtenir une indemnisation supérieure en cas de dons de certains produits touchés par l'embargo aux banques alimentaires par rapport à d'autres mesures de retrait du marché, il s'agit d'un élément de la position belge pour lequel j'ai plaidé lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture extraordinaire qui s'est tenu ce 5 septembre 2014 à Bruxelles, mais aucune décision n'a encore été prise à ce sujet.


Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.


Dat doen we trouwens nu al, onder andere door het aanbieden van experts in het kader van EASO-missies (Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken) in Italië. 2. Ik heb tijdens de JBZ-Raad (Raad Justitie en Binnenlandse Zaken) van juni (2015) volgende Belgische standpunt meegedeeld.

On le fait déjà maintenant, entre autres par la mise à disposition des experts, dans le cadre des missions EASO (Bureau européen d'appui en matière d'asile) en Italie. 2. Lors du Conseil Européen pour la Justice et les Affaires Intérieures, j'ai défendu la position belge de la manière suivante.


Tijdens de bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten onder andere gepleit voor de Belgische kandidatuur voor het verkrijgen van een niet-permanente zetel in de VN-Veiligheidsraad in 2019.

Pendant les rencontres, j'ai entre autres pu plaider, chez les deux présidents, en faveur de la candidature de la Belgique pour l'obtention d'un siège non-permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies en 2019.


Tijdens mijn bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten tevens gepleit voor de Belgische kandidatuur voor het verkrijgen van een niet-permanente zetel in de VN-Veiligheidsraad in 2019.

Pendant mes rencontres, j'ai pu plaider, chez les deux présidents, en faveur de la candidature de la Belgique pour l'obtention d'un siège non-permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies en 2019.


Omdat ik wel begrip heb voor dit standpunt, heb ik tijdens de gesprekken met de lidstaten gepleit voor een compromis, dat officieel is voorgesteld door het Finse voorzitterschap.

J’ai une certaine sympathie pour ce point de vue et ai donc plaidé pour un compromis, officiellement mis sur la table par la présidence finlandaise lors des discussions avec les États membres.


2. Belgisch standpunt Tijdens de eerste gedachtewisseling op de Ministerraad voor Landbouw van 19 juli 2004 heb ik in naam van België gezegd dat de voorgestelde hervorming voorbarig en overdreven was, onder andere vergeleken met de internationale verbintenissen van de Europese Unie (kaderakkoord en panel van de Wereldhandelsorganisatie).

2. La position belge J'ai exprimé au nom de la Belgique lors du premier échange de vues au Conseil des ministres de l'Agriculture du 19 juillet 2004 que la réforme proposée est prématurée et excessive notamment par rapport aux engagements internationaux de l'Union européenne (accord cadre et panel de l'OMC).


Tijdens de bijeenkomst van de Belgische en Turkse ministers van Buitenlandse Zaken Justitie en Binnenlandse Zaken in januari jongstleden heb ik de situatie van de gevangen journalisten aangekaart en heb ik bij de Turkse gesprekspartners gepleit voor een snelle goedkeuring en tenuitvoerlegging van concrete gerechtelijke hervormingen, onder meer met betrekking tot de hervorming van het strafwetboek en de persvrijheid.

En janvier dernier, lors de la rencontre entre les ministres belges et turcs des Affaires étrangères, de la Justice et de l'Intérieur, j'avais évoqué la situation des journalistes emprisonnés et plaidé auprès de mes interlocuteurs turcs en faveur d'une adoption rapide et d'une mise en oeuvre concrète de réformes judiciaires importantes liées notamment à la réforme du code pénal et à la liberté de la presse.


Ik heb dat standpunt ook verdedigd tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie.

C'est une position que j'ai également défendue pendant la présidence belge de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens' ->

Date index: 2023-01-12
w