Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste bromfiets met vier wielen
Aangepaste voetaangedreven tandem met vier wielen
CLB
Crédit Lyonnais Belgium
Diplextelegrafie met vier frequenties
Duoplextelegrafie met vier frequenties
Meerderheid van vier vijfden van de stemmen
Pak met vier stuks bloeddonorset
Twinplex
Vier basisvrijheden
Vier vrijheden
Viering
Viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

Vertaling van "belgium en vier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diplextelegrafie met vier frequenties | duoplextelegrafie met vier frequenties | twinplex

duoplex à quatre fréquences | télégraphie duoplex à quatre fréquences | télégraphie duplex à quatre fréquences


vier basisvrijheden | vier vrijheden

les quatre libertés | les quatre libertés fondamentales


viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

célébration du contrat de cohabitation légale




meerderheid van vier vijfden van de stemmen

majorité des quatre cinquièmes des voix


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


aangepaste bromfiets met vier wielen

cyclomoteur d'assistance à quatre roues


aangepaste voetaangedreven tandem met vier wielen

tandem d'assistance à quatre roues propulsé par les pieds


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Crédit Lyonnais Belgium | CLB [Abbr.]

Crédit lyonnais Belgique | CLB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peter CERPENTIER en Jan CALUWAERT hebben op 19 december 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Beveren van 25 oktober 2016 houdende de kennisneming van zes individuele en vier collectieve bezwaarschriften en de goedkeuring van het wegtracé (in geel aangeduid op het plan "Afbakening Openbaar Domein") in het kader van de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag van de NV Breevast Development Belgium voor het aanleggen van het gehele binnengebied tussen Kallobaan, Sint-Sebastiaanstraat, Gildes ...[+++]

Peter CERPENTIER et Jan CALUWAERT ont demandé le 19 décembre 2016 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Beveren du 25 octobre 2016 portant la prise de connaissance de six réclamations individuelles et de quatre réclamations collectives et l'approbation du tracé de la voirie (indiqué en jaune sur le plan « Afbakening Openbaar Domein ») dans le cadre de la demande de permis d'urbanisme de la S.A. Breevast Development Belgium pour l'aménagement de l'ensemble de la zone intérieure située entre la Kallobaan, la Sint-Sebastiaanstraat, la Gildestraat et la Schuttershofstraat.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 226.469 van 19 februari 2014 in zake de nv « Vastned Retail Belgium » tegen de gemeente Ans en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in samenhang ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 226.469 du 19 février 2014 en cause de la SA « Vastned Retail Belgium » contre la commune d'Ans et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C ...[+++]


De ingevulde volmacht moet voorgelegd worden op de maatschappelijke zetel van CACEIS Belgium, naamloze vennootschap, en dit ten laatste vier volle werkdagen vóór de Gewone Algemene Vergadering.

Cette procuration complétée doit être renvoyée au siège social de CACEIS Belgium SA, au plus tard quatre jours ouvrables complets avant l'Assemblée générale ordinaire.


De houders van aandelen op naam die deze algemene vergadering wensen bij te wonen, moeten ten laatste vier volle werkdagen vóór de Gewone Algemene Vergadering, aan de Raad van Bestuur door bemiddeling van CACEIS Belgium, naamloze vennootschap, (Havenlaan 86C, bus 320, te 1000 Brussel), hun verlangen te kennen geven om de algemene vergadering bij te wonen.

Les actionnaires nominatifs qui souhaitent participer à cette Assemblée Générale doivent notifier leur intention d'assister à cette Assemblée Générale, par écrit, au Conseil d'Administration par l'intermédiaire de CACEIS Belgium, société anonyme (avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles), au plus tard quatre jours ouvrables complets avant l'assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde te kunnen deelnemen aan de vergadering, moeten de houders van de gedematerialiseerde aandelen overeenkomstig artikel 33 van de statuten, een attest (opgesteld door de erkende rekeninghouder BNP Paribas Fortis NV, Warandeberg 3, 1000 Brussel), dat de onbeschikbaarheid tot de datum van de algemene vergadering vaststelt, indienen op de zetel van CACEIS Belgium NV, Havenlaan 86C, bus 320, te 1000 Brussel, ten laatste vier volle werkdagen vóór de Gewone Algemene Vergadering.

Afin de participer à l'Assemblée, les titulaires d'actions dématérialisées doivent, conformément à l'article 33 des statuts, effectuer le dépôt d'une attestation (établie par le teneur de compte agréé BNP Paribas Fortis SA, Montage du Parc 3, 1000 Bruxelles), constatant leurs indisponibilités, jusqu'à la date de l'Assemblée Générale, au siège social de CACEIS Belgium SA, avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles, au plus tard quatre jours ouvrables complets avant l'Assemblée Générale Ordinaire.


Bij ministerieel besluit van 10 maart 2015 wordt de aan de " NV Grontmij Belgium" (maatschappelijke zetel Arenbergstraat 13, bus 1, te 1000 Brussel) toegekende erkenning voor de uitwerking, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 17 maart 2015 voor vier jaar verlengd.

Un arrêté ministériel du 10 mars 2015 renouvelle, pour une durée de quatre ans prenant cours le 17 mars 2015, l'agrément de la SA Grontmij Belgium dont le siège social est situé rue d'Aremberg 13, bte 1, à 1000 Bruxelles, pour l'élaboration, la modification ou la révision des plans communaux d'aménagement.


D. overwegende dat België om steun heeft gevraagd in verband met 2834 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de primaire onderneming General Motors Belgium en vier van haar leveranciers die actief zijn in de automobielsector in de NUTS II-regio Antwerpen in België,

D. considérant que la Belgique a demandé une aide pour faire face à 2 834 licenciements (tous visés par les mesures d'aide) intervenus au sein de l'entreprise General Motors Belgium et chez quatre de ses fournisseurs opérant dans le secteur des véhicules à moteur et situés dans la région de niveau NUTS II d'Anvers, en Belgique,


Het gaat hier om 2834 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de primaire onderneming General Motors Belgium en vier van haar leveranciers die actief zijn in de automobielsector in de NUTS II-regio Antwerpen in België, in de referentieperiode van vier maanden van 14 juni 2009 tot 14 oktober 2010.

Elle concerne 2 834 licenciements (tous visés par la demande d'aide) intervenus au sein de l'entreprise General Motors Belgium et chez quatre de ses fournisseurs opérant dans le secteur des véhicules à moteur et situés dans la région de niveau NUTS II d'Anvers, au cours de la période de référence de quatre mois comprise entre le 14 juin et le 14 octobre 2010.


(4) Op 20 december 2010 heeft België een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij de onderneming General Motors Belgium en vier van haar leveranciers; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 24 januari 2011 toegevoegd.

(4) Le 20 décembre 2010, la Belgique a présenté une demande d'intervention du FEM pour des licenciements intervenus dans l'entreprise General Motors Belgium et chez quatre de ses fournisseurs, et elle l'a complétée par des informations supplémentaires jusqu'au 24 janvier 2011.


D. overwegende dat België om steun heeft gevraagd in verband met 2834 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de primaire onderneming General Motors Belgium en vier van haar leveranciers die actief zijn in de automobielsector in de NUTS II-regio Antwerpen in België,

D. considérant que la Belgique a introduit une demande d'aide pour 2 834 cas de licenciements (tous visés par la demande d'aide) intervenus au sein de l'entreprise General Motors Belgium et chez quatre de ses fournisseurs opérant dans le secteur des véhicules à moteur et situés dans la région de niveau NUTS II d'Anvers, en Belgique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgium en vier' ->

Date index: 2022-09-03
w