Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië door de firma janssen-cilag » (Néerlandais → Français) :

Dit is niet het geval voor de meeste verdovingsmiddelen die in België door de firma Janssen-Cilag worden verkocht.

Ce n'est pas le cas de la plupart des anesthésiques commercialisés en Belgique par la firme Janssen-Cilag.


Om deze tijdelijke onbeschikbaarheid op de Belgische markt te kunnen opvangen, heeft het federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (fagg) een oproep gedaan aan de Belgische dochterondernemingen van de firma's die in het buitenland alternatieven voor de anesthetica van Janssen-Cilag verkopen, ongeacht of deze in België zijn geregistreerd of niet, me ...[+++]

Pour pouvoir pallier ces indisponibilités temporaires sur le marché belge, l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé (afmps) a lancé un appel vers les filiales belges des firmes qui commercialisent à l'étranger des alternatives aux anesthésiques de Janssen-Cilag, qu'elles soient enregistrées en Belgique ou non, pour leur demander s'il était possible d'i ...[+++]


Op basis van de hoeveelheden therapeutische alternatieven die vanuit het buitenland zouden moeten worden ingevoerd door middel van deze derogaties, en op basis van de cijfers van Janssen-Cilag betreffende de maandelijkse hoeveelheden die nodig zijn om de Belgische markt te bevoorraden, is de bevoorrading van de Belgische markt - zodra de geneesmiddelen onder derogatie ingevoerd zullen zijn - minstens gewaarborgd voor de maanden juli, augustus en september (gegevens dateren van juli 2016).

Sur la base des quantités des alternatives thérapeutiques qui devraient être importées de l'étranger par le biais des dérogations, et sur la base des chiffres fournis par la firme Janssen-Cilag concernant les quantités d'anesthésiques nécessaires mensuellement pour approvisionner le marché belge, l'approvisionnement du marché belge - dès que les médicaments sous dérogation auront pu être importés - est garanti au moins pour les mois de juillet, août et ...[+++]


b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 februari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 februari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 3, 9, 10, 12 tot 16, 18 en 21 van dezelfde wet door Luc Logghe, Patricia Moonens, Martine Vanesbeck, Werner Sels, Sussana Dumont, Hendrik Didden, Nasir Aliouat, John Verdonck, Dries Denolf, Dorine Deloof, Dominique Janssens, Amande Flebus, Myriam Vermoesen, Maria Keppens, Michel Dickens, Marc Leemans, Rudy De Leeuw, Mario Coppens, het Algemeen Christelijk Vakverbond, het Algemeen Belgisch Vakverbond en de Algemene Centrale der Liberale Vakb ...[+++]

b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 février 2016 et parvenue au greffe le 23 février 2016, un recours en annulation des articles 2, 3, 9, 10, 12 à 16, 18 et 21 de la même loi a été introduit par Luc Logghe, Patricia Moonens, Martine Vanesbeck, Werner Sels, Sussana Dumont, Hendrik Didden, Nasir Aliouat, John Verdonck, Dries Denolf, Dorine Deloof, Dominique Janssens, Amande Flebus, Myriam Vermoesen, Maria Keppens, Michel Dickens, Marc Leemans, Rudy De Leeuw, Mario Coppens, la Confédération des syndicats chrétiens, la Fédération générale du travail de Belgique ...[+++]


Het bedrag wordt toegekend aan een private stichting waarvan het maatschappelijk doel bestaat uit de toekenning van een forfait aan elk slachtoffer geboren in België tussen 1 januari 1958 en 1 april 1963, van wie bewezen is dat hij of zij aangeboren afwijkingen heeft te wijten aan de inname door de moeder van een van de geneesmiddelen op basis van thalidomide verdeeld in België door de firma R. Coles”.

Cette somme sera attribuée à une fondation d’utilité privée dont l’objet social sera l’octroi d’une somme forfaitaire à chaque victime née en Belgique entre le 1 janvier 1958 et le 1 avril 1963, dont il sera démontré qu’elle souffre de malformations congénitales liées à la prise par la mère pendant la grossesse d’un des médicaments distribués en Belgique par la firme R. Coles, contenant de la thalidomide».


Waar geneesmiddelen door enkele grote firma's worden geproduceerd, zijn er in België alleen al honderden firma's die medische hulpmiddelen produceren en aan de man brengen.

Alors que les médicaments sont produits par quelques grandes firmes, il existe, rien qu'en Belgique, des centaines de firmes qui vendent et fabriquent des dispositifs médicaux.


Terwijl groothandels beweren dat de quota's van de firma te laag zijn om te voldoen aan de Belgische behoefte. a) Welke oorzaak ligt echt aan de basis van dit probleem? b) Hoeveel en welke groothandels exporteren geneesmiddelen naar het buitenland die begrensd zijn door een quotum in België? c) Hoe berekenen de firma's de maxima en zijn deze berekeningen wel correct? d) Controleert de overheid deze berekeningen? e) Welke mogelijkheden heeft de overheid om dergelijke quota aan te pakken, in geval ze tot problemen v ...[+++]

Quels sont-ils? c) Comment les sociétés calculent-elles les quotas maximums et ces calculs sont-ils corrects? d) Les pouvoirs publics exercent-ils un contrôle sur ces calculs? e) De quelles possibilités disposent les pouvoirs publics pour agir sur ces quotas lorsque ces derniers commencent à entraîner des problèmes, par exemple de pénurie de médicaments?


Artikel 3, § l, van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, laatst gewijzigd op 23 februari 2005, is inderdaad ook van toepassing op voertuigen ingeschreven in het buitenland die eigendom zijn van een buitenlandse firma, van zodra ze in België in het verkeer worden gebracht door een persoon die in België verblijft, ook als het de zaakvoerder van deze firma betreft.

L'article 3, § 1, de l'arrêté royaI du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, dernière modification du 23 février 2005, concerne aussi les véhicules immatriculés à l'étranger et qui sont la propriété d'une firme étrangère, dès qu'ils sont mis en circulation en Belgique par un résident belge, même si le chef d'entreprise est concerné.


Artikel 3, § l, van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, laatst gewijzigd op 23 februari 2005, is inderdaad ook van toepassing op voertuigen ingeschreven in het buitenland die eigendom zijn van een buitenlandse firma, van zodra ze in België in het verkeer worden gebracht door een persoon die in België verblijft, ook als het de zaakvoerder van deze firma betreft.

L'article 3, § 1, de l'arrêté royaI du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, dernière modification du 23 février 2005, concerne aussi les véhicules immatriculés à l'étranger et qui sont la propriété d'une firme étrangère, dès qu'ils sont mis en circulation en Belgique par un résident belge, même si le chef d'entreprise est concerné.


In deze omstandigheden gaat de voorkeur naar het in de handel brengen van geneesmiddelen in België door farmaceutische firma's.

Dans ces circonstances, la préférence va à la commercialisation de médicaments en Belgique par des firmes pharmaceutiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië door de firma janssen-cilag' ->

Date index: 2023-04-06
w