Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië geen probleem " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen voorziet in een procedure voor het aannemen van ministeriële besluiten tot terugwijzing (verwijdering van niet-gevestigde vreemdelingen omdat zij een gevaar opleveren voor de openbare orde of de nationale veiligheid) en van koninklijke besluiten tot uitzetting (verwijdering van gevestigde vreemdelingen omdat zij een ernstig gevaar vormen voor de openbare orde of de nationale veiligheid), die rekening houdt met het bepaalde in artikel 1 van Protocol nr. 7, vormt die bepaling voor België geen probleem.

L'article 1 du Protocole nº 7 ne pose pas de problèmes pour la Belgique car la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit une procédure d'adoption des arrêtés ministériels de renvoi (éloignement des étrangers non établis pour atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale) ainsi que des arrêtés royaux d'expulsion (éloignement des étrangers établis pour atteinte « grave » à l'ordre public ou à la sécurité nationale) qui est conforme aux exigences de cette disposition.


Een ander aspect waarmee België geen probleem heeft, is de spaarquote.

Le taux d'épargne ne pose pas non plus de problème en Belgique.


28. In verband met de grondslag van dat onderscheid blijkt er voor België geen probleem te rijzen, aangezien ons land de twee Aanvullende Protocollen bij de Verdragen van Genève bekrachtigd heeft.

28. En ce qui concerne le fondement de la distinction, il ne semble pas qu'il fasse problème pour la Belgique, puisque la Belgique a ratifié les deux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève.


Een ander aspect waarmee België geen probleem heeft, is de spaarquote.

Le taux d'épargne ne pose pas non plus de problème en Belgique.


Voor de verdeling van die 50 open zetels stelt het Voorzitterschap een berekeningswijze voor die voor België geen probleem stelt.

Pour la répartition de ces 50 sièges, la Présidence propose un mode de calcul qui ne pose pas de problèmes en Belgique.


Op de vraag of dit, wat de EU- en EER-beleggingsvennootschappen betreft, geen probleem stelt in het licht van de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van kapitaal (zie de artikelen 49 en 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de artikelen 31 en 40 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, alsook HvJ 25 oktober 2012, C-387/11, Europese Commissie v. België), antwoordde de gemachtigde het volgende :

A la question qui lui a été posée de savoir si, en ce qui concerne les sociétés d'investissement UE et EEE, cela ne pose pas de problème au regard de la liberté d'établissement et de la libre circulation des capitaux (voir les articles 49 et 63 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les articles 31 et 40 de l'Accord sur l'espace économique européen, ainsi que C. J.U.E. 25 octobre 2012, C-387/11, Commission européenne c. Belgique), le délégué a répondu en ces termes :


« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de t ...[+++]

« Le nombre de questions orales portant sur la matière du bien-être animal a toujours été élevé. A juste titre, des membres font part de leur préoccupation concernant des domaines où le bien-être animal n'est pas respecté, ou pourrait mieux être respecté. Le présent projet de loi s'inscrit dans cette préoccupation constante et propose des actions concrètes. [...] [...] Pour la ministre, il ne saurait être justifié de conserver les animaux sauvages dans une telle situation contraire à leur bien-être, simplement pour l'agrément de spectateurs de cirque. La société a changé d'échelle : là où il y a un siècle le cirque signifiait l'ouverture au monde et la confrontation à l'inconnu, désormais l'accès à l'information sur le monde sauvage est dém ...[+++]


De veralgemening van de DIMONA-aangifte voor gelegenheidswerknemers uit landbouw, tuinbouw, horeca en uitzendarbeid, voor zover het een uitzendkracht betreft die als gelegenheidswerknemer aan de slag gaat bij een werkgever uit één van de voornoemde sectoren, stelt in principe geen probleem voor de werknemers die permanent in België verblijven of die eventueel gekend zijn in het wachtregister of bij een O.C. M.W. aangezien deze werknemers reeds geïdentificeerd zijn.

La généralisation de la déclaration DIMONA pour les travailleurs occasionnels occupés dans les secteurs de l'agriculture, de l'horticulture, de l'horeca et du travail intérimaire, pour autant qu'il s'agisse d'un travailleur intérimaire qui travaille comme travailleur occasionnel auprès d'un employeur d'un des secteurs précités, ne pose en principe aucun problème pour les travailleurs qui séjournent en permanence en Belgique ou qui sont éventuellement connus dans le registre d'attente ou auprès d'un CPAS, étant donné que ces travailleu ...[+++]


De veralgemening van de DIMONA-aangifte voor gelegenheidswerknemers uit landbouw, tuinbouw, horeca en uitzendarbeid, voor zover het een uitzendkracht betreft die als gelegenheidswerknemer aan de slag gaat bij een werkgever uit één van de voornoemde sectoren, stelt in principe geen probleem voor de werknemers die permanent in België verblijven of die eventueel gekend zijn in het wachtregister of bij een O.C. M.W. aangezien deze werknemers reeds geïdentificeerd zijn.

La généralisation de la déclaration DIMONA pour les travailleurs occasionnels occupés dans les secteurs de l'agriculture, de l'horticulture, de l'horeca et du travail intérimaire, pour autant qu'il s'agisse d'un travailleur intérimaire qui travaille comme travailleur occasionnel auprès d'un employeur d'un des secteurs précités, ne pose en principe aucun problème pour les travailleurs qui séjournent en permanence en Belgique ou qui sont éventuellement connus dans le registre d'attente ou auprès d'un CPAS, étant donné que ces travailleu ...[+++]


* Het probleem is het grootst in Italië, Spanje, Frankrijk, België en Griekenland, waar 10% of meer van de jonge bevolking ten minste 6 maanden lang geen werk had.

* C'est en Italie, en Espagne, en France, en Belgique et en Grèce que le problème est le plus grave, avec 10 % ou davantage de jeunes sans emploi depuis au moins 6 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië geen probleem' ->

Date index: 2020-12-13
w