Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië te komen studeren alvorens » (Néerlandais → Français) :

De jonge Afghaan waarvan sprake heeft omwille van zijn afkomst geen kans om in eigen land te studeren en wenst daarom in België te komen studeren.

N'ayant pas accès aux études en raison de l'ethnie à laquelle il appartient, ce jeune Afghan souhaite venir étudier chez nous.


De jonge Afghaan waarvan sprake heeft omwille van zijn afkomst geen kans om in eigen land te studeren en wenst daarom in België te komen studeren.

N'ayant pas accès aux études en raison de l'ethnie à laquelle il appartient, ce jeune Afghan souhaite venir étudier chez nous.


Artikel 58 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen legt de vreemdeling die een machtiging wil bekomen om langer dan drie maanden in België te komen studeren, de verplichting op te bewijzen dat hij voldoende middelen van bestaan bezit.

L'article 58 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers impose à l'étranger qui souhaite obtenir un titre de séjour de plus de trois mois pour venir étudier en Belgique, de faire la preuve qu'il possède des moyens de subsistances suffisants.


Artikel 10, eerste lid, 4º, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bepaalt inzonderheid « (...) zijn van rechtswege tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk toegelaten : (...) de vreemdeling die de echtgenoot is van een tot een verblijf in het Rijk toegelaten of gemachtigde vreemdeling of van een tot vestiging aldaar gemachtigde vreemdeling en die met deze komt samenleven, (en voorzover de twee betrokken personen ouder zijn dan achttien jaar,) alsmede hun kinderen ...[+++]

L'article 10, alinéa 1 , 4º, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit notamment qu'« (...) (est) de plein droit admis à séjourner plus de trois mois dans le Royaume (...) le conjoint étranger d'un étranger admis ou autorisé à s'y établir, qui vient vivre avec lui, à condition que les deux personnes soient âgées de plus de dix-huit ans ainsi que leurs enfants s'ils sont à leur charge, et viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans, à moins qu'un accord international liant la Belgique ...[+++]


Die omstandigheden zetten talrijke Franse studenten ertoe aan om in hun landstaal in de Franse Gemeenschap van België te komen studeren alvorens op het einde van hun studies terug te keren naar hun land van oorsprong teneinde daar het beroep uit te oefenen waartoe ze zijn opgeleid.

Ces circonstances incitent de nombreux étudiants français à venir étudier, dans leur langue nationale, en Communauté française de Belgique avant de rentrer dans leur Etat d'origine à la fin de leurs études pour y exercer la profession à laquelle ils auront été formés.


- voor studenten : in de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren;

- pour les étudiants : dans la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique;


4) de student die voldoet aan de voorwaarden van artikel 58 en volgende van de wet van 1980, toegelicht in de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren.

4) L'étudiant qui satisfait aux conditions des articles 58 et suivants de la loi de 1980, commentées dans la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour des étrangers qui souhaitent venir étudier en Belgique.


5. De omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren (8)

5. La circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique (8)


1 SEPTEMBER 2005. - Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren

1 SEPTEMBRE 2005. - Circulaire modifiant la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique


Antwoord : Gezien het aantal studenten die elk jaar in België komen studeren, is het niet mogelijk voor elke student te controleren of zij andere voornemens hebben dan degene hebben waarvoor zij werden toegestaan om op ons grondgebied te verblijven .Niettemin is het niet onmogelijk dat sommige zich aan activiteiten van spionage op ons grondgebied wijden.

Réponse : Vu le nombre d'étudiants qui, chaque année, viennent faire des études en Belgique, il n'est pas possible de vérifier pour chacun d'entre-eux s'ils ont des intentions autres que celles pour lesquelles ils ont été autorisés à séjourner sur notre territoire .Néanmoins, il n'est pas impossible que certains se livrent à des activités d'espionnage sur notre territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië te komen studeren alvorens' ->

Date index: 2024-05-10
w