Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië vast overeenkomstig de hierna opgestelde tekst » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Ze stelt de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" vast, overeenkomstig de hierna opgestelde tekst.

Art. 2. Elle fixe les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, en haar latere wijzigingen worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgestelde tekst.

Art. 2. Les statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection", institué par la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et ses modifications ultérieures sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" , zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en haar latere wijzigingen worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgestelde tekst.

Art. 2. Les statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" , institués par la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et ses modifications ultérieures, sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en haar latere wijzigingen, worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgestelde tekst.

Art. 2. Les statuts du " Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" , ainsi qu'ils ont été fixés par la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection et ses modifications ultérieures, sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België », zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst 20 januari 2009 van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen en haar latere wijzigingen, worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgestelde tekst ...[+++]

Art. 2. Les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique », ainsi qu'ils ont été fixés par la convention collective de travail du 20 janvier 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur et ses modifications ultérieures, sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" , zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en haar latere wijzigingen worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgestelde tekst.

Art. 2. Les statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" , institués par la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et ses modifications ultérieures sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


Art. 2. De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" , zoals zij werden vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 1986 en 26 januari 1988 van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen en haar latere wijzigingen, worden gecoördineerd overeenkomstig de hierna opgesteld ...[+++]

Art. 2. Les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" , ainsi qu'ils ont été fixés par la convention collective de travail des 14 avril 1986 et 26 janvier 1988 de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur et ses modifications ultérieures, sont coordonnés conformément au texte établi ci-après.


, mede op heden gehouden voor meester Joyce Leemrijse, notaris te Amsterdam (Nederland) (de « Buitengewone Algemene Vergadering » ), houdende de Grensoverschrijdende Omzetting (zoals hierna gedefinieerd), en dit met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden 1.3 Vaststelling en bekrachtiging Voorstel van besluit : Vaststelling en bekrachtiging dat met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden : (a) de statutaire en maatschappelijke zetel en de zetel van werkelijke leiding van de Vennootschap naar België, en meer bepaald na ...[+++]

, tenue ce jour devant Me Joyce Leemrijse, notaire à Amsterdam (Pays-Bas) (l' « Assemblée Générale Extraordinaire » ), portant sur la Transformation Transfrontalière (telle que définie ci-après), et ce avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives 1.3 Constatation et confirmation Proposition de résolution : Constatation et confirmation qu'avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives : (a) le siège statutaire et social et le siège réel de la Société sont transférés vers la Belgique, et plus précisémen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië vast overeenkomstig de hierna opgestelde tekst' ->

Date index: 2023-09-25
w