In het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4356 beklaagt de verzoekende partij zich over het verschil in behandeling dat de bestreden bepaling zou invoeren tussen, enerzijds, leden van een dienst « dagvergoedingen » die, op het ogenblik dat zij lid worden, niet een reeds bestaande ziekte of aandoening hebben en, anderzijds, «
personen die ook in België wonen of minstens per
sonen die bijdragen moeten betalen aan het Belgisch sociaal zekerheidsstelsel of personen die onderworpen
...[+++] zijn aan het Belgisch sociaal zekerheidsstelsel voor zelfstandigen ».Dans la
deuxième branche du moyen unique de l'affaire n° 4356, la partie requérante critique la différence de traitement que la disposition attaquée établirait entre, d'une part, les personnes affiliées à un service « indemnités journalières » qui, au moment de leur affiliation, ne sont pas atteintes d'une maladie ou affection préexistantes et, d'autre part, « les personnes qui ha
bitent également en Belgique ou tout au moins les personnes qui doivent cotiser au régime belge de sécurité sociale ou les personnes qui
...[+++] sont soumises au régime belge de sécurité sociale pour les travailleurs indépendants ».