Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië wonen zelf » (Néerlandais → Français) :

In het kader van dit project hebben kinderen en jongeren die in België wonen zelf een verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind geschreven.

Dans le cadre de ce projet, des enfants et des jeunes vivant en Belgique ont rédigé eux-mêmes un rapport sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.


In het kader van dit project hebben kinderen en jongeren die in België wonen zelf een verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind geschreven.

Dans le cadre de ce projet, des enfants et des jeunes vivant en Belgique ont rédigé eux-mêmes un rapport sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.


Wat de opleidingen betreft zal op langere termijn een imamopleiding in België moeten worden georganiseerd, zodat jongeren die in België wonen en daarvoor belangstelling hebben, in de gelegenheid worden gesteld dergelijke opleiding in België zelf te volgen.

Pour ce qui est des formations, une formation pour les imams devra être organisée à plus long terme en Belgique, de manière à ce que les jeunes qui vivent en Belgique et qui s'y intéressent soient en mesure de suivre une telle formation en Belgique même.


Het gebeurt vaak dat mensen die al jaren in België wonen en zich hier zelfs lieten registreren als zelfstandige, later hun aansluiting laten schrappen en dan "zelfstandige" worden in hun land van oorsprong.

Il arrive souvent que des personnes qui vivent en Belgique depuis des années et qui se sont même fait enregistrer sous le statut d'indépendant fassent ensuite radier leur adhésion, devenant "indépendantes" dans leur pays d'origine.


Het komt er dus op neer dat een vader die in België komt werken en derhalve RSZ betaalt (of betaald heeft) rechten qua kinderbijslag opbouwt voor zijn kinderen die niet in België wonen, die België misschien zelfs nooit gezien hebben en die niet de Belgische of dubbele nationaliteit dragen.

En d'autres termes, un père qui vient travailler en Belgique et par conséquent cotise (ou a cotisé) à l'ONSS, se constitue des droits en matière d'allocations familiales pour ses enfants qui n'habitent pas en Belgique, qui n'ont peut-être même jamais vu la Belgique et qui n'ont ni la nationalité belge ni la double nationalité.


De gepensioneerde of de bruggepensioneerde Marokkaanse arbeiders blijven in België wonen, maar velen onder hen zouden graag naar Marokko terugkeren. Maar als ze terugkeren, dan verliezen ze na een jaar al hun sociale rechten die ze in België verworven hebben, zelfs als ze daar dertig jaar hebben gewerkt.

Mais, s'ils retournent, au bout d'un an, ils perdent tous leurs droits sociaux acquis en Belgique même s'ils y ont travaillé pendant trente ans.


De gepensioneerde of de bruggepensioneerde Marokkaanse arbeiders blijven in België wonen, maar velen onder hen zouden graag naar Marokko terugkeren. Maar als ze terugkeren, dan verliezen ze na een jaar al hun sociale rechten die ze in België verworven hebben, zelfs als ze daar dertig jaar hebben gewerkt.

Mais, s'ils retournent, au bout d'un an, ils perdent tous leurs droits sociaux acquis en Belgique même s'ils y ont travaillé pendant trente ans.


Velen geven geen gevolg aan het bevel om het grondgebied te verlaten en verkiezen illegaal in België te blijven wonen, zelfs nadat de Raad van State hun dossier negatief afsloot.

Nombreux sont ceux qui décident de ne pas donner suite à un ordre de quitter le territoire et qui choisissent de rester illégalement en Belgique même après que le Conseil d'État s'est prononcé négativement sur leur dossier.


Vindt u, gelet op het feit dat de meeste van die kinderen in België zullen wonen en sommigen onder hen zelfs Belg zullen worden en zich dus met alle middelen in onze samenleving zullen moeten integreren, die handelwijze opportuun?

Comment en appréciez-vous l'opportunité eu égard au fait que la plupart de ces enfants sont appelés à vivre en Belgique et même pour certains d'entres eux à devenir Belges, et donc à s'intégrer par tous moyens à notre société?


Vindt u, gelet op het feit dat de meeste van die kinderen in België zullen wonen, en sommigen onder hen zelfs Belg zullen worden en zich dus met alle middelen in onze samenleving zullen moeten integreren, die handelwijze opportuun?

Comment en appréciez-vous l'opportunité eu égard au fait que la plupart de ces enfants sont appelés à vivre en Belgique et même pour certains d'entres eux à devenir Belges, et donc à s'intégrer par tous moyens à notre société?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië wonen zelf' ->

Date index: 2025-03-12
w