Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië zijn wordt tegen hen proces-verbaal » (Néerlandais → Français) :

Als de ouders in België zijn, wordt tegen hen proces-verbaal opgesteld voor het verlaten van kinderen.

Si les parents sont en Belgique, un procès-verbal est dressé à leur encontre pour abandon d'enfants.


Indien de gegevensverstrekker in gebreke blijft, stelt de Nationale Bank van België dit vast in een proces-verbaal dat aangeeft op welke aangiftes en welke rapporteringsperiodes de tekortkoming van de gegevensverstrekker slaat.

En cas de défaillance du déclarant, la Banque nationale de Belgique en fait constat dans un procès-verbal qui indique les déclarations et les périodes de déclaration pour lesquelles le déclarant est en défaut.


Sedert enige tijd worden een aantal onder hen geconfronteerd met vaststellingen van de bevoegde ambtenaren van het ministerie van Volksgezondheid en het ministerie van Financiën, nu tegen hen proces-verbaal wordt opgesteld wegens het verkopen van tabaksproducten langs automatische distributieapparaten.

Depuis quelque temps, certains d'entre eux reçoivent la visite des fonctionnaires compétents du ministère de la Santé publique et du ministère des Finances qui dressent contre eux des procès-verbaux pour la vente de produits du tabac au moyen de distributeurs automatiques.


Indien het afschrift van het proces-verbaal niet aan de beslagene kan worden overhandigd tegen ontvangstbewijs op het ogenblik van het beslag, wordt dit afschrift onmiddellijk ter plekke achtergelaten en wordt het proces-verbaal van beslag - op straffe van nietigheid - hem binnen de veertien dagen bij aangetekende brief ter kennis gebracht.

Dans le cas où la copie du procès-verbal ne peut être remise en mains propres du saisi contre accusé de réception lors de la saisie, cette copie est déposée immédiatement sur place et le procès-verbal de saisie lui est, à peine de nullité, notifié par envoi recommandé dans les quatorze jours.


Ieder in verweer komen tegen een persoon met behulp van een wapen of het gebruik tegen een persoon van een of meerdere individuele wapens als bedoeld in de artikelen 3 maakt het voorwerp uit van onmiddellijke informatieverstrekking aan de procureur des konings, bekrachtigd door het verzenden binnen de tien werkdagen vanaf het evenement van een proces-verbaal dat een relaas van de feiten geeft.

Toute mise en joue d'une personne à l'aide d'une arme, ou l'usage à l'encontre d'une personne, d'une ou plusieurs armes individuelles visées à l'articles 3 fait l'objet d'une information immédiate au Procureur du Roi, confirmée par l'envoi d'un procès-verbal relatant les faits, dans les dix jours ouvrables de l'évènement.


Aangezien alleen tegen het proces-verbaal en niet tegen de erin vermelde gegevens tegenspraak wordt gevoerd, kunnen deze gegevens niet beschouwd worden als bewijsmateriaal (23) .

Dès lors que seul le procès verbal et non les éléments y mentionnés sont soumis à la contradiction, ces éléments ne peuvent être considérés comme des éléments de preuve (23) .


Teneinde de curator (en de boedel) te beschermen tegen de bezwaren die tegen het proces-verbaal van verificatie zouden worden ingediend, op grond van artikel 69 wegens miskenning van het ingeroepen voorrecht, de hypotheek, het pandrecht of de titel, lijkt het aangewezen het gebrek aan vermelding van het voorrecht te sanctioneren zoals voorgesteld in dit amendement : de curator mag de schuldvordering beschouwen als niet-bevoorrecht.

Afin de protéger le curateur (et la masse) contre les contredits qui pourraient être formés contre le procès-verbal de vérification sur la base de l'article 69 pour méconnaissance du privilège réservé, de l'hypothèque, du gage ou du titre, il paraît souhaitable de sanctionner l'omission de ceux-ci, comme le prévoit cet amendement : le curateur peut considérer la créance comme non privilégiée.


Zij kunnen vervolgens, thans in toepassing van artikel 69, tegenspraak doen tegen bedoeld proces-verbaal.

Ils peuvent ensuite fournir des contredits audit procès-verbal, en application de l'article 69 du projet actuel.


Ten minste de samenwerking tussen de Algemene vergadering van de Moslims van België en het Executief van de Moslims van België, evenals de wijze waarop de beslissingen worden genomen, worden vastgesteld in het reglement van inwendige orde en in het werkingsreglement van het Executief van de Moslims van België, die louter ter informatie worden meegedeeld aan de Minister van Justitie, samen met het ...[+++]

Au moins la collaboration entre l'Assemblée générale des Musulmans de Belgique et l'Exécutif des Musulmans de Belgique ainsi que la manière dont les décisions sont prises sont établies dans le règlement d'ordre intérieur et dans le règlement de fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, lesquels sont uniquement communiqués pour information au ministre de la Justice, conjointement avec le procès-verbal de l'adoption desdits règlements.


Wat de tweede reden van onontvankelijkheid betreft die het Senegalese rechtscollege aanvoert in zijn beslissing van 10 januari 2012, wenst België te onderstrepen dat het, conform artikel 13 van de Senegalese uitleveringswet, de taak van de procureur-generaal te Dakar is om het proces-verbaal van de aanhouding en van de opsluiting en de ondervraging van de heer Habré over te leggen en aan de ...[+++]

Quant au second motif d’irrecevabilité invoqué par la juridiction sénégalaise dans sa décision du 10 janvier dernier, la Belgique tient à souligner que, conformément aux termes de l’article 13 de la loi sénégalaise relative à l’extradition, c’est au parquet du Procureur général de Dakar qu’il revient de produire et de joindre à la procédure procès verbal d’arrestation et de mise sous écrou et d’interrogatoire de M. HABRÉ à la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië zijn wordt tegen hen proces-verbaal' ->

Date index: 2021-02-25
w