Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelen
Bemiddelen bij onderhandelingen
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Mediëren
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat door deze gevorderd worde als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «bemiddelen opdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

intervenir pour améliorer l’état nutritionnel sous-optimal d’un individu




opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


bemiddelen bij onderhandelingen

agir en médiateur lors de négociations


opdat door deze gevorderd worde als naar recht

pour être par lui requis ce qu'il appartiendra


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Bent u van plan bij de Vietnamese regering te bemiddelen opdat ze familiebezoeken zou toestaan en mevrouw Tran de nodige verzorging en geneesmiddelen zou verstrekken?

1. Entendez-vous intervenir auprès du gouvernement vietnamien afin qu'il autorise des visites familiales tout en permettant à Mme Tran d'avoir accès aux soins et aux médicaments qui lui sont nécessaires ?


13. dringt erop aan dat de EU een leidende rol blijft spelen bij de bevordering van tastbare voortgang tijdens de lopende WTO-onderhandelingen, opdat de ontwikkelingsronde van Doha spoedig volledig kan worden afgerond, alsook bij het vergemakkelijken van de volledige deelname van de MOL's aan de wereldhandel door te bemiddelen tussen de verschillende standpunten van WTO-leden;

13. insiste sur le fait que l'Union devrait continuer à jouer un rôle de premier plan pour favoriser une avancée tangible des négociations actuelles de l'OMC, en vue d'une conclusion définitive du cycle de Doha pour le développement dans un avenir proche, ainsi que pour faciliter la pleine participation des PMA au commerce mondial, en assurant la liaison entre les diverses positions des membres de l'OMC;


23. dringt erop aan dat de EU een leidende rol blijft spelen bij de bevordering van tastbare voortgang tijdens de lopende WTO-onderhandelingen, opdat de ontwikkelingsronde van Doha op korte termijn volledig kan worden afgerond, alsook bij het vergemakkelijken van de volledige deelname van de MOL's aan de wereldhandel door te bemiddelen tussen de verschillende standpunten van WTO-leden;

23. insiste sur le fait que l'Union devrait continuer à jouer un rôle de premier plan pour favoriser une avancée tangible des négociations actuelles de l'OMC, en vue d'une conclusion définitive du cycle de Doha pour le développement dans un avenir prévisible, ainsi que pour faciliter la pleine participation des PMA au commerce mondial, en assurant la liaison entre les diverses positions des membres de l'OMC;


Laat de Europese Unie tussen Eritrea en de Eritrese vluchtelingen bemiddelen, opdat laatstgenoemden veilig naar hun thuisland kunnen terugkeren.

L’Union européenne doit agir comme médiateur entre l’Érythrée et les réfugiés érythréens afin de leur permettre de rentrer chez eux en toute sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom verzoek ik u om een urgentieverzoek in te dienen bij de Commissie en bij het voorzitterschap van de Raad, opdat een trojka bij de Malinese autoriteiten gaat bemiddelen om hen zover te krijgen dat zij – samen met de Toearegs – weer plaatsnemen aan de onderhandelingstafel om weer over de tenuitvoerlegging van de Overeenkomsten van Algiers te praten.

Donc, je demande que vous adressiez une requête d’urgence à la Commission et à la Présidence du Conseil pour qu’une troïka intervienne auprès des autorités maliennes, afin qu’elles acceptent de se rasseoir à la table des négociations avec les partis touaregs pour rediscuter de la mise en œuvre des accords d’Alger.


U vraagt mij welke rol ik gespeeld heb. Inzake de herfinanciering van de gemeenschappen hebben zowel de Nederlandstalige als de Franse gemeenschap mij gevraagd te bemiddelen opdat de federale regering een bijkomende inspanning zou doen voor de financiering van de werking van de Vlaamse, Franse en gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

En ce qui concerne le refinancement des communautés, tant la communauté flamande que la communauté francophone de Bruxelles m'ont demandé d'intervenir pour que le gouvernement fédéral fasse un pas de plus dans le financement du fonctionnement de la Commission communautaire flamande, de la Commission communautaire francophone et de la Commission communautaire commune.


Met het oog op een deblokkering van dit dossier heeft het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu contact opgenomen met het Belgisch ministerie van Buitenlandse Zaken, opdat dit laatste bij de Franse instanties zou kunnen bemiddelen, zodat deze laatste de procedure van bekrachtiging zouden kunnen versnellen.

En vue de débloquer ce dossier, le ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et l'Environnement a pris contact avec le ministère des Affaires étrangères belge pour que celui-ci intervienne auprès des autorités françaises afin que celles-ci accélèrent la procédure de ratification.


Ik steun mijn collega's in hun verzoek tot de minister van Buitenlandse Zaken om te bemiddelen bij Poetin opdat hij zijn woorden zou herroepen, de genocide zou stoppen en de wapens zou doen zwijgen tot Grosny verlaten is.

Je soutiens mes collègues qui demandent au ministre des Affaires étrangères d’intervenir auprès de Poutine afin qu’il retire ses paroles, qu’il mette fin au génocide et qu’il fasse taire les armes jusqu’à ce que Grozny soit évacuée.




D'autres ont cherché : bemiddelen     bemiddelen bij onderhandelingen     een iegelijk zij kond     mediëren     bemiddelen opdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddelen opdat' ->

Date index: 2023-12-26
w