Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Gouverneur van de centrale bank
Koning
Koningin
Minister
Minister-President
Minister-president
Premier
President van de ECB
President van de Europese Centrale Bank
President van de centrale bank
President van de instelling
President van de republiek
President van het Gerecht
President van het Hof
President-directeur
Regeringsleider
Staatshoofd
Voorzitter van de instelling

Vertaling van "bemoedigend dat president " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bemoedigende algemene opinie/stemming in het Congres

Sentiment du Congrès à caractère exhortatif


president van het Gerecht | president van het Hof

président de la Cour | président du Tribunal


president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank

président de la Banque centrale européenne | président de la BCE


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


gouverneur van de centrale bank | president van de centrale bank

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenleving vertegenwoordigd zijn, er is het ontluikend besef van de eenheid van de Rwandese natie, enzovoort.

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenleving vertegenwoordigd zijn, er is het ontluikend besef van de eenheid van de Rwandese natie, enzovoort.

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


De aanstelling van een tijdelijk president, een eerste minister en de samenstelling van een regering waren bemoedigende stappen te midden van talrijke onbekende factoren.

La désignation d’un président temporaire, d’un premier ministre et la formation d’un gouvernement étaient des signes encourageants au milieu d’un grand nombre de facteurs inconnus.


6. merkt met grote belangstelling de specifieke verwijzing op van President Bush naar "cap-and-trade"; beschouwt de opkomst van regionale systemen voor koolstofhandel in de VS als bemoedigend; wijst er echter op dat milieu en bedrijfssector het meeste profijt hiervan hebben als de mechanismen van de opkomende koolstofhandel over de hele wereld onderling verenigbaar en op elkaar aangesloten zijn, en juicht in dit verband de specifieke bepaling toe in de meest recente ontwerpvoorstellen van de EU over de emissiehandel om koppeling aan ...[+++]

6. relève avec un vif intérêt la référence spécifique faite par le président Bush à la mesure de cap-and-trade; se dit encouragé par l'apparition de systèmes régionaux d'échange de droits d'émission de carbone aux États-Unis; rappelle néanmoins que ces mesures profiteront mieux à l'environnement et à l'industrie en général si les nouveaux mécanismes relatifs au marché du carbone dans le monde sont compatibles et interopérables et salue à cet égard la disposition spécifique prévue dans les derniers projets de propositions du SCEQE vi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bezoek van de Turkse president aan Armenië was een bemoedigende stap voor de bilaterale betrekkingen, die het vooruitzicht op normalisering van de betrekkingen dichterbij heeft gebracht.

La visite du président turc en Arménie a constitué une nouvelle étape encourageante dans les relations bilatérales des deux pays et a ouvert la perspective d'une normalisation de ces relations.


50. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen gesteunde integrale strategie; roept de Turkse regering op om in de sociaal-economische ontwikkeling van he ...[+++]

50. demande au gouvernement turc de rechercher une solution démocratique à la question kurde à la suite de la déclaration encourageante que le Premier ministre Erdoğan a faite l'année dernière; considère qu'il est essentiel d'arriver à un équilibre entre la nécessité de contrôler la situation en ce qui concerne la sécurité, en évitant les tensions entre civils et militaires, d'une part, et, d'autre part, une promotion réelle du dialogue politique et du développement économique et social de la région du Sud-Est par une stratégie globale appuyée par des moyens adéquats; demande au gouvernement turc de procéder à des investissements en fa ...[+++]


45. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen gesteunde integrale strategie; roept de Turkse regering op om in de sociaal-economische ontwikkeling van he ...[+++]

45. demande au gouvernement turc de rechercher une solution démocratique à la question kurde à la suite de la déclaration encourageante que le Premier ministre Erdogan a faite l'année dernière; considère qu'il est essentiel d'arriver à un équilibre entre la nécessité de contrôler la situation en ce qui concerne la sécurité, en évitant les tensions entre civils et militaires, d'une part, et, d'autre part, une promotion réelle du dialogue politique et du développement économique et social de la région du Sud-Est par une stratégie globale appuyée par des moyens adéquats; demande au gouvernement turc de procéder à des investissements en fa ...[+++]


De openbare verontschuldigingen die de president van Servië en Montenegro heeft uitgesproken voor de misdaden in Bosnië en Herzegovina en het initiatief van de presidenten van Kroatië en Servië en Montenegro om zich te verontschuldigen voor het onrecht uit het verleden, vormen bemoedigende aanwijzigingen voor de verbeterde betrekkingen tussen de landen en de bereidheid om tot verzoening te komen.

Les excuses publiques présentées par le président de la Serbie-et-Monténégro pour les crimes commis en Bosnie-et-Herzégovine et l'initiative des présidents de Croatie et de Serbie-et-Monténégro visant à se faire pardonner les erreurs du passé constituent un signe encourageant pour l'amélioration des relations entre les pays et témoignent d'une volonté de promouvoir la réconciliation.


A. overwegende dat toen Eritrea in 1991 onafhankelijk werd van Ethiopië, president Issaias zijn mandaat begon met bemoedigende maatregelen voor meer democratie en een eigen bescheiden ambtelijke levensstijl, maar dat hij het land sindsdien met ijzeren hand regeert, waarbij hij geen politieke oppositie duldt en de PFDJ (het regerende Volksfront voor democratie en rechtvaardigheid) de enige partij is die officieel wordt erkend,

A. considérant qu'au moment où l'Erythrée est devenue indépendante de l'Éthiopie, en 1991, le président Issaias avait commencé son mandat avec des mesures prometteuses tant dans le sens de la démocratie qu'en ce qui concerne son propre train de vie, mais que depuis, il gouverne le pays d'une main de fer, n'autorisant aucune opposition politique, le PFDJ (Front populaire pour la démocratie et la justice, parti gouvernemental) étant le seul et unique parti officiellement reconnu,


A. overwegende dat toen Eritrea in 1991 onafhankelijk werd van Ethiopië, president Issaias zijn mandaat begon met bemoedigende maatregelen voor meer democratie en een eigen bescheiden ambtelijke levensstijl, maar dat hij het land sindsdien met ijzeren hand regeert, waarbij hij geen politieke oppositie duldt en de PFDJ (het regerende Volksfront voor democratie en rechtvaardigheid) de enige partij is die officieel wordt erkend,

A. considérant qu'au moment où l'Erythrée est devenue indépendante de l'Ethiopie, en 1991, le président Issaias avait commencé son mandat avec des mesures prometteuses tant dans le sens de la démocratie qu'en ce qui concerne son propre train de vie, mais que depuis, il gouverne le pays d'une main de fer, n'autorisant aucune opposition politique, le PFDJ (Front populaire pour la démocratie et la justice, parti gouvernemental) étant le seul et unique parti officiellement reconnu,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemoedigend dat president' ->

Date index: 2024-06-23
w