45. onderstreept dat
tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de
vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te
kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstaten werd verleend; onderstreept in het bijzonder dat, teneinde mensenhandel aan het l
...[+++]icht te brengen, anonieme verklaringen mogelijk moeten zijn om een groter aantal misdadigers te ontmaskeren;
45. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à parler et pour condamner les coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres; souligne en particulier que, pour démasquer la traite des femmes, des déclarations anonymes doivent être possibles, afin de confondre un plus grand nombre de malfaiteurs;