Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt dat er aanvullende inspanningen moeten » (Néerlandais → Français) :

9. betreurt dat corruptie, ondanks vooruitgang in de vorm van de vaststelling van nieuwe wetgeving en de oprichting van instellingen ter bestrijding van corruptie, nog altijd wijdverbreid is; roept de partnerlanden nadrukkelijk op optimaal te profiteren van de door de overeenkomst ontstane mogelijkheden, en hun inspanningen op het gebied van corruptiebestrijding te verdubbelen, omdat corruptie hun sociaaleconomische ontwikkeling belemmert; dringt in dit verband aan op tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake corruptiebestrijding en de actieplannen of strategieën op dit gebied; benadrukt dat er aanvullende inspanningen moeten worden geleverd om ...[+++]

9. déplore que la corruption reste très répandue, malgré les progrès réalisés dans l’adoption d’une nouvelle législation et la création d’institutions de lutte contre la corruption; encourage vivement les pays partenaires à tirer pleinement parti des possibilités offertes par l’accord et à redoubler d’efforts pour lutter contre la corruption, qui nuit à leur développement socioéconomique; demande instamment, dans ce contexte, la mise en œuvre de la législation anticorruption et des plans d’action ou stratégies qui s'y rapportent; i ...[+++]


14. benadrukt dat er aanvullende inspanningen moeten worden verricht op het gebied van corruptiebestrijding en verzoekt om de uitvoering van de GRECO-aanbevelingen;

14. souligne la nécessité de fournir de nouveaux efforts dans la lutte contre la corruption, et appelle au respect des recommandations du GRECO;


14. benadrukt dat er aanvullende inspanningen moeten worden verricht op het gebied van corruptiebestrijding en verzoekt om de uitvoering van de GRECO-aanbevelingen;

14. souligne la nécessité de fournir de nouveaux efforts dans la lutte contre la corruption, et appelle au respect des recommandations du GRECO;


24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kinderen krijgen; bekle ...[+++]

24. regrette que les femmes et les jeunes filles soient les plus durement frappées par l'extrême pauvreté alors qu'il est matériellement prouvé que les investissements destinés aux femmes et aux jeunes filles et l'émancipation des femmes et des jeunes filles par l'éducation constituent l'un des instruments les plus efficaces dans la lutte contre la pauvreté; rappelle la nécessité de renforcer les efforts en matière de droit et d'accès à l'éducation, en particulier pour les filles, et de lutter contre l'abandon forcé des études auquel les femmes sont souvent contraintes en cas de mariage et lors de la naissance d'enfants; souligne qu'il ...[+++]


20. benadrukt dat er verdere inspanningen moeten worden geleverd om onderwijs, opleiding en de arbeidsmarkt dichter bij elkaar te brengen, en herhaalt dat slimme, duurzame en inclusieve groei, concurrentievermogen en nieuwe banen in Europa tot stand moeten worden gebracht via een holistische benadering die aansluit bij de behoeften op de arbeidsmarkt en ondersteuning biedt aan kwetsbare groepen door de arbeidsvoorwaarden te verbeteren en te voorzien in stimulansen;

20. souligne qu'il convient de favoriser durablement la convergence de l'éducation, de la formation et du marché du travail; rappelle qu'il convient d'appliquer une démarche globale qui tienne compte des besoins du marché du travail et soutienne les groupes vulnérables par l'amélioration des conditions de travail et le recours à des mesures d'incitation afin de générer une croissance intelligente, durable et inclusive, de stimuler la compétitivité et de créer des emplois en Europe;


De tussentijdse evaluatie van de EU-biodiversiteitsstrategie toont aan dat er op veel domeinen vooruitgang is geboekt, maar benadrukt ook dat de lidstaten meer inspanningen moeten leveren om biodiversiteitsverlies tegen 2020 te stoppen.

L’examen à mi-parcours de la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité fait apparaître des progrès dans de nombreux domaines, mais souligne que les États membres doivent consentir davantage d'efforts pour la mettre en œuvre afin d'enrayer la perte de biodiversité d’ici à 2020.


In dit verband benadrukt de Rekenkamer dat extra inspanningen moeten worden geleverd ter uitvoering van het actieplan voor de modernisering van het boekhoudsysteem.

À cet égard, la Cour souligne que des efforts supplémentaires devraient être faits afin de mettre en œuvre le plan d'action relatif à la modernisation du système comptable.


De Raad benadrukte dat de betrokken landen hun inspanningen moeten opvoeren om het bedrijfsleven bewust te maken van het potentieel van deze handelsmaatregelen en uitvoerbevorderingsactiviteiten te ontwikkelen waardoor de landen van de regio aanzienlijke preferenties die hun ter beschikking staan, ten volle kunnen benutten.

Le Conseil a souligné qu'il était nécessaire que les pays concernés redoublent d'efforts pour que les opérateurs économiques prennent conscience du potentiel offert par ces mesures commerciales et pour développer les activités d'encouragement des exportations, ce qui permettrait aux pays de la région de tirer pleinement parti des préférences importantes qui leur sont proposées.


In de kernpuntennota wordt de nadruk gelegd op het cruciale belang van investeringen in onderzoek en ontwikkeling, alsook van innovatie, en wordt tevens benadrukt dat de toetredende staten volledig bij al deze inspanningen moeten worden betrokken.

Le document relatif aux questions clés insiste sur l'importance capitale que revêtent l'investissement dans la recherche et le développement et dans l'innovation, ainsi que la pleine intégration des nouveaux États membres à tous ces efforts.


5. HERINNEREND aan de conclusies van de Europese Raad van Nice van 7-9 december 2000, waarin kennis genomen wordt van de maatregelen die reeds zijn genomen op het gebied van de strijd tegen BSE en waarin wordt benadrukt dat meer inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van menselijke geneeskunde en diergeneeskundig onderzoek om de preventie, de diagnose en de behandeling van deze ziekte te verzekeren;

5. RAPPELANT les conclusions du Conseil européen de Nice, tenu du 7 au 9 décembre 2000, qui prennent note des mesures déjà décidées en matière de lutte contre l'ESB et soulignent que des efforts accrus dans le domaine de la médecine humaine et de la recherche vétérinaire sont nécessaires pour assurer la prévention, le diagnostic et le traitement de cette maladie;


w