Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benaming laat geen onduidelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Om al die redenen is het zaak om deze naamsverandering ongedaan te maken en terug te keren naar de oorspronkelijke benaming « Paleis voor Schone Kunsten — Palais des Beaux-Arts ». Alleen die benaming laat geen onduidelijkheid bestaan over het doel van de instelling en kan rekenen op een grote herkenbaarheid bij de twee grootste taalgemeenschappen van dit land.

Pour toutes ces raisons, il s'agit d'annuler ce changement de nom et de revenir à la dénomination initiale « Palais des Beaux-Arts — Paleis voor Schone Kunsten », la seule à ne laisser aucun doute quant à la finalité de l'institution et à être aisément identifiable par les deux principales communautés linguistiques de ce pays.


b) « particulier bureau voor arbeidsbemiddeling » : de van de overheid onafhankelijke natuurlijke of rechtspersoon die een of meer van de activiteiten als bedoeld onder 1°, a), eerste tot en met derde streepje, b) en c), eerste streepje, onder welke benaming ook, zelf verstrekt, voor eigen rekening of ten behoeve van een derde, of door een derde laat verstrekken, in hoofd- of in bijkomende orde, ten bezwarende of ten kosteloze titel, in voorkomend geval met of zonder winstoogmerk, met inbegrip van het samenwerkingsverband tussen deze ...[+++]

b) « agence d'emploi privée » : la personne physique ou la personne morale, indépendante des autorités publiques, qui preste elle-même, pour son compte ou pour compte d'un tiers, ou fait prester par un tiers, une ou plusieurs activités visées au point 1°, a), premier au troisième tiret inclus, b) et c), premier tiret, sous quelque dénomination que ce soit, à titre principal ou accessoire, à titre onéreux ou gratuit, le cas échéant avec ou sans but lucratif, en ce compris la structure de coopération entre cette personne physique ou cette personne morale et les autorités publiques dans le cadre de l'action positive visée à l'article 4, 7°, ...[+++]


Laat hierover geen onduidelijkheid bestaan: het is de bedoeling dat de boetes een aanvulling vormen op ingrijpender maatregelen, zoals het intrekken van vergunningen.

Ne nous méprenons pas, les amendes sont censées s’ajouter à des mesures plus drastiques comme un retrait de licence.


Artikel 35, § 2, van het ontwerp kan daaraan geen afbreuk doen, laat staan daarover onduidelijkheid doen ontstaan (wordt bijvoorbeeld met de woorden " alwaar het publiek hiervan inzage kan nemen » gedoeld op de openbaarmaking op papier ?).

L'article 35, § 2, du projet ne peut pas y porter atteinte, ni a fortiori être source de confusion à ce sujet (par les mots " où le public pourra les consulter" , par exemple, entend-on la publication sur papier ?).


De benaming is niet aanvaardbaar, want plastische chirurgie omvat veel meer als alleen maar esthetische chirurgie; er bestaat in Europa ook geen erkende titel van specialist in de esthetische chirurgie, en op die manier krijgt de praktijk van esthetische chirurgie door degenen die zich zonder enige vorm van opleiding "specialisten in de esthetische chirurgie" noemen een legaal karakter, zodat ze een gevaar voor de bevolking vormt, die ingrepen laat uitvoeren door pers ...[+++]

Une telle dénomination est inacceptable pour les raisons suivantes: la chirurgie plastique englobe un domaine plus vaste que la chirurgie esthétique; le titre reconnu de spécialiste en chirurgie esthétique n’existe pas en Europe; cela revient à légaliser la pratique de la chirurgie esthétique en dehors de tout titre d’agrément, le praticien s’autoproclamant «spécialiste de chirurgie esthétique», ce qui risque de mettre en danger les personnes qui voudraient avoir recours à une opération, en croyant avoir affaire à quelqu’un de correctement formé et qualifié.


De benaming is niet aanvaardbaar, want plastische chirurgie omvat veel meer als alleen maar esthetische chirurgie; er bestaat in Europa ook geen erkende titel van specialist in de esthetische chirurgie, en op die manier krijgt de praktijk van esthetische chirurgie door degenen die zich zonder enige vorm van opleiding "specialisten in de esthetische chirurgie" noemen een legaal karakter, zodat ze een gevaar voor de bevolking vormt, die ingrepen laat uitvoeren door pers ...[+++]

Une telle dénomination est inacceptable pour les raisons suivantes: la chirurgie plastique englobe un domaine plus vaste que la chirurgie esthétique; le titre reconnu de spécialiste en chirurgie esthétique n’existe pas en Europe; cela revient à légaliser la pratique de la chirurgie esthétique en dehors de tout titre d’agrément, le praticien s’autoproclamant «spécialiste de chirurgie esthétique», ce qui risque de mettre en danger les personnes qui voudraient avoir recours à une opération, en croyant avoir affaire à quelqu’un de correctement formé et qualifié.


Het is echt onaanvaardbaar aan de ene kant te zeggen dat alleen de Duitstaligen een nationale minderheid vormen en dat er binnen ons staatsbestel geen regionale minderheden kunnen bestaan en aan de andere kant in de Senaat vertrouwen te schenken aan een regering die op dit punt de grootst mogelijke onduidelijkheid laat bestaan.

Il est inadmissible de dire d'une part que les germanophones sont la seule minorité nationale et que notre régime n'admet aucune minorité régionale, et d'autre part de donner la confiance à un gouvernement qui laisse subsister la plus grande incertitude sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benaming laat geen onduidelijkheid' ->

Date index: 2021-05-31
w