Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bent
Bent u...?
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Onderverdeling van de zeebodem
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Zeebodem

Vertaling van "bent een nederlandstalig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats








bent(h)(on)ische onderverdeling | onderverdeling van de zeebodem

domaine benthique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rechterlijke orde: om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

Vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire: pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rekruterende instelling: om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire. Pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rekruterende instelling : om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire. Pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


3. Je kan ook solliciteren voor deze functie als je een Nederlandstalige statutaire ambtenaar bent van één van onderstaande niveaus : . hetzij benoemd zijn in klasse A3; . hetzij minstens vier jaar anciënniteit in de klasse A2; . hetzij met een anciënniteit van zes jaar in totaal in klasses A1 en A2 (of eventueel zes jaar anciënniteit enkel in klasse A1).

3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral vous pouvez participer à la sélection aux conditions suivantes : . être doté de la classe A3; SOIT . compter au moins une ancienneté de quatre ans dans la classe A2; SOIT . compter au moins une ancienneté de six ans dans la classe A1 et A2 au total.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Als je al Nederlandstalige statutaire ambtenaar bent van niveau A2 of je hebt minstens twee jaar anciënniteit in de klasse A1 en je werkt nog niet voor de rekruterende instelling, solliciteer dan voor dezelfde vacature via interne markt HR Officer A2 (m/v) voor FOD Financiën (MNG14064).

3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral francophone de niveau A2 ou vous avez minimum deux ans d'ancienneté dans la classe A1 et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, postulez pour la même offre via marché interne HR Officer A2 (h/f) pour le SPF Finances (MFG14111).


Op de website van Selor lezen we omtrent de taalexamens : « Als je Franstalig of Nederlandstalig bent en een test Nederlands of Frans aflegt, leg je de testen over de schriftelijke kennis af op pc.

Au sujet des examens linguistiques, nous pouvons lire sur le site de Selor : « Les épreuves écrites sont informatisées, du moins si vous êtes francophone ou néerlandophone et que vous présentez un examen de néerlandais ou de français.


Op de website van Selor lezen we omtrent de taalexamens : « Als je Franstalig of Nederlandstalig bent en een test Nederlands of Frans aflegt, leg je de testen over de schriftelijke kennis af op pc.

Au sujet des examens linguistiques, nous pouvons lire sur le site de Selor : « Les épreuves écrites sont informatisées, du moins si vous êtes francophone ou néerlandophone et que vous présentez un examen de néerlandais ou de français.


4. Bent u van oordeel dat het psychologisch totaal verkeerd is om een Franstalige ambtenaar aan het hoofd van een eentalig Nederlandstalige gebiedsomschrijving te zetten ?

4. Est-il également d'avis qu'il est psychologiquement totalement erroné de placer un fonctionnaire francophone à la tête d'une zone uniquement néerlandophone ?


3. Bent u van mening dat de berekening van de bezwaartermijn volgens de Franstalige en Nederlandstalige wettekst identiek moet zijn of bent u van mening dat de bezwaartermijn voor Vlamingen iets korter is dan voor Franstaligen?

3. Estimez-vous que le calcul du délai de réclamation doit être identique que l'on se base sur le texte légal français ou néerlandais ou que le délai de réclamation doit être un peu plus court pour les Flamands que pour les francophones ?


Mevrouw Talhaoui heeft de Nederlandstalige versie van het verslag gegeven zodat u op de hoogte bent van de teneur van de debatten die in de commissie zijn gevoerd.

Mme Talhaoui ayant présenté la version néerlandophone du rapport, vous connaissez la teneur des discussions intervenues en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bent een nederlandstalig' ->

Date index: 2021-07-06
w