Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoogt enkele woorden " (Nederlands → Frans) :

In navolging van artikel 3, lid 1, onder c), van het kaderbesluit 2002/475/JBZ beoogt de tekst van artikel 140quater van het Strafwetboek enkel de onderrichtingen of de opleiding met betrekking tot « specifieke methoden en technieken », met andere woorden methoden en technieken die eigen zijn aan het plegen van terroristische misdrijven.

A l'instar de l'article 3, paragraphe 1, c), de la décision-cadre 2002/475/JAI, le texte de l'article 140quater du Code pénal ne vise que les instructions ou la formation relatives à des « méthodes et techniques spécifiques », c'est-à-dire des méthodes et des techniques qui sont propres à la commission d'infractions terroristes.


Het amendement nr. 107 van de heer Coene en het amendement nr. 152 van de heer Erdman, dat enkel beoogt, in het derde lid, de woorden « het comité voor veiligheid en gezondheid » te vervangen door de woorden « het comité voor preventie en bescherming op het werk », geven geen aanleiding tot verdere opmerkingen en worden eveneens eenparig aangenomen door de 11 aanwezige leden.

L'amendement nº 107 de M. Coene ainsi que l'amendement nº 152 de M. Erdman, lequel vise uniquement à remplacer, au troisième alinéa, les mots « au comité de sécurité et d'hygiène » par les mots « au comité pour la prévention et la protection du travail », ne suscitent pas d'observation et sont adoptés également à l'unanimité des 11 membres présents.


Indien het amendement enkel de verdragen beoogt waar de woorden « rechten van de mens » uitdrukkelijk worden in vermeld, gaat het dan niet enkel om het Europees verdrag mensenrechten ?

Si les seules conventions visées sont celles dans lesquelles figurent explicitement les mots « droits de l'homme », la Convention européenne des droits de l'homme est-elle alors la seule concernée ?


Artikel 43quater, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 kan evenwel ook zo worden geïnterpreteerd dat de wetgever met de woorden « elke andere derde » enkel het geval beoogt waarin de bij die bepaling verboden reclame uitgaat van een derde, maar met medewerking van een of meer welbepaalde ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen.

L'article 43quater, § 4, de la loi du 6 août 1990 peut toutefois également être interprété en ce sens que par les mots « tout autre tiers », le législateur vise seulement l'hypothèse dans laquelle la publicité interdite par cette disposition émane d'un tiers, mais avec la collaboration d'une ou de plusieurs mutualités ou unions nationales de mutualités identifiées.


- Artikel 43quater, in samenhang gelezen met artikel 60bis, van de voormelde wet van 6 augustus 1990 schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van het persoonlijke karakter van de straf, in de interpretatie dat die bepaling, met de woorden « elke andere derde », enkel het geval beoogt waarin de reclame die zij verbiedt, uitgaat van een derde, maar met medewerking van een of meer welbepaalde ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen.

- L'article 43quater, combiné avec l'article 60bis, de la loi du 6 août 1990 précitée ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général du droit de la personnalité de la peine, dans l'interprétation selon laquelle, par les mots « tout autre tiers », cette disposition vise seulement l'hypothèse dans laquelle la publicité qu'elle interdit émane d'un tiers, mais avec la collaboration d'une ou de plusieurs mutualités ou unions nationales de mutualités identifiées.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit amendement beoogt enkele woorden uit de oorspronkelijk tekst van onze rapporteur te schrappen, maar daarbij zijn een paar woorden teveel geschrapt. De woorden with binding effect dienen te blijven staan en niet geschrapt te worden.

- (DE) Monsieur le Président, bien que l’intention de cet amendement ait été de supprimer plusieurs termes utilisés par le rapporteur dans son texte initial, il a fini par en éliminer trop. Ainsi, les termes «avec effet obligatoire» devraient être conservés, et non pas supprimés.


Uit voormelde parlementaire voorbereiding van de wet van 15 juli 1996 blijkt dat de wijziging van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976, en inzonderheid de invoeging van de woorden « in afwijking van de andere bepalingen van deze wet » enkel beoogt te voorzien in een afwijking van artikel 1, tweede lid, van die wet, om een einde te maken aan bepaalde rechtspraak die oordeelde dat vreemdelingen die illegaal in het Rijk verbleven op grond van die bepaling recht hadden op andere vormen van maatschappe ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires précités de la loi du 15 juillet 1996 que la modification de l'article 57, § 2, de la loi organique du 8 juillet 1976, et en particulier l'insertion des termes « par dérogation aux autres dispositions de cette loi », vise uniquement à prévoir une dérogation à l'article 1, alinéa 2, de cette loi, afin de mettre fin à une certaine jurisprudence qui estimait que les étrangers séjournant illégalement dans le Royaume avaient droit, sur la base de cette disposition, à d'autres formes d'aide sociale que l'aide médicale urgente.




Anderen hebben gezocht naar : kaderbesluit 2002 475 jbz beoogt     strafwetboek     andere woorden     enkel beoogt     enkel     woorden     verdragen beoogt     amendement     waar de woorden     geval beoogt     derde     dit amendement beoogt enkele woorden     wet     beoogt enkele woorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogt enkele woorden' ->

Date index: 2024-10-03
w