Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaald werden opgestart " (Nederlands → Frans) :

Volgens bepaalde wetenschappers werden dierproeven eertijds opgestart en ontwikkeld bij gebrek aan beter.

Selon certains scientifiques, l'expérimentation animale a été adoptée et développée en son temps faute de mieux.


Volgens dit nieuwe standpunt aanvaardt de RSZ het grensbedrag van 2009 (2.314 EUR), voor systemen die ten laatste op 30 september 2009 (datum van bekendmaking van de gezondheidsindex van september 2009, op basis waarvan de maximumgrens voor 2010 kon worden bepaald) werden opgestart en die bepalen dat de bedragen in 2010 worden uitbetaald.

Suivant ce nouveau point de vue, l'ONSS accepte le plafond de 2009 (2.314 EUR) pour les systèmes mis en oeuvre au plus tard le 30 septembre 2009 (date à laquelle a été communiqué l'indice santé de septembre 2009 qui a permis de déterminer le plafond pour 2010) et qui prévoient que les montants seront payés en 2010.


Hetzelfde geldt in geval van crisissituaties die een onmiddellijk gevolg hebben voor bepaalde federale diensten of die een gepaste informatie aan de hele bevolking vereisen, zelfs als de gemeentelijke en provinciale coördinatieniveau's van fase 1, 2 of 3 niet voorafgaandelijk werden opgestart (7).

Il en est de même en cas de survenance de situations de crises ayant une implication immédiate pour certains services fédéraux ou nécessitant une information appropriée de l'ensemble de la population, même si les niveaux de coordination communale et provinciale de phase 1, 2 ou 3 n'ont pas été préalablement déclenchés (7).


Hoe staat het met de procedures de opgestart werden na de termijn die bepaald is door het koninklijk besluit van 1999 en vóór de bekendmaking van het koninklijk besluit van 2004 ?

Qu'en est-il aussi des procédures entamées après le délai prévu par l'arrêté royal de 1999 et avant la promulgation de l'arrêté royal de 2004 ?


In bepaalde arrondissementen werden zelfs projecten opgestart waar behoudens de lokale en de federale politie, ook de inlichtingendiensten, de douane en zelfs het leger aan deelnemen. Ik kan dit enkel toejuichen en aanmoedigen.

Dans certains arrondissements, ont aussi été mis en oeuvre des projets auxquels participent, outre la police locale et la police fédérale, les services de renseignements, la douane et même l'armée, ce que je ne peux qu'applaudir et encourager.


10° het jaarverslag bevat de registratie van de activiteiten van het voorbije werkjaar, het aantal ondernemingen die werden opgestart, het aantal arbeidsplaatsen die werden gecreëerd, de bereikte doelgroep, de financiële rekeningen, en andere door de minister bepaalde gegevens;

10° le rapport annuel contient l'enregistrement des activités de l'année écoulée, le nombre d'entreprises ayant démarré, le nombre d'emplois créés, le groupe cible atteint, les comptes financiers, et d'autres informations déterminées par le Ministre;


In het kader van de Economische Partnerschapakkoorden werden onderhandelingen opgestart met vier ACP-regio's, meer bepaald West-Afrika, Centraal-Afrika, Zuidelijk en Oost-Afrika en de Caraïben.

Par ailleurs, des négociations ont été entamées dans le cadre des accords de partenariat économique, avec quatre régions ACP : l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique Centrale, l'Afrique Australe et l'Afrique de l'Est et les Caraïbes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald werden opgestart' ->

Date index: 2024-08-31
w