Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaald zijn ofwel het vermogen zouden verminderen » (Néerlandais → Français) :

2° de schadeloosstelling van de eigenaars te regelen in geval van vroegtijdige definitieve stillegging van de centrale die door de overheid wordt opgelegd, of in geval van eenzijdige handelingen van de Federale Staat die ofwel de economische parameters zouden wijzigen die in de overeenkomst bepaald zijn, ofwel het vermogen zouden verminderen van de eigenaars om het verw ...[+++]

2° régler l'indemnisation des propriétaires en cas d'arrêt définitif anticipé de la centrale imposé par les autorités publiques ou en cas d'actes unilatéraux de l'Etat fédéral qui auraient pour effet soit de modifier les paramètres économiques définis dans la convention soit de réduire la capacité des propriétaires à rentabiliser les investissements de jouvence consentis pour la prolongation de l'exploitation de la centrale nucléaire de Tihange 1" .


de mogelijkheid te beoordelen van vermogens voor tweeërlei gebruik waarvan de EU eigenaar is, die voor bepaalde veiligheidsaspecten de nationale vermogens zouden kunnen aanvullen en de krachten doeltreffend en rendabel zouden kunnen vermenigvuldigen;

une évaluation de la possibilité de capacités à double usage appartenant à l’UE, qui pourraient compléter les capacités nationales dans certains domaines touchant à la sécurité et devenir des multiplicateurs de forces utiles présentant un bon rapport coût-efficacité;


7. acht het van belang dat de bevoegde autoriteiten het vermogen hebben om het in de handel brengen van producten stop te zetten en om bedrijven te dwingen producten terug te roepen of ze van de Europese markt te verwijderen; is van mening dat de vereenvoudiging en harmonisering van regels en normen mogelijke problemen in verband met de naleving zouden verminderen, en derhalve zowel consumenten als handelaren ten goede zouden komen; is in dit verband ...[+++]

7. estime qu'il est important que les autorités compétentes puissent stopper les produits et faire en sorte que les entreprises les rappellent ou les retirent du marché européen; estime que la simplification et l'uniformisation des règles et des normes réduiraient les éventuels problèmes de conformité et seraient donc bénéfiques à la fois pour les consommateurs et pour les commerçants; estime, à cet égard, que les commerçants devraient également obtenir des informations sur la façon de régler leurs taxes provenant des transactions transfrontalières au sein de l'Union européenne en utilisant efficacement le système du mini-guichet uniqu ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Leeftijdsgrens Art. 2. In toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals ...[+++]

CHAPITRE II. - La limite d'âge Art. 2. En exécution de l'article 3 de la convention collective de travail n° 118, pour la période du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, à savoir : a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêt ...[+++]


Commentaar In onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met een vijfde zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door art. 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermi ...[+++]

Commentaire Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d' ...[+++]


Bovendien zou versterkte spectrumcoördinatie van de EU EU-wijde interoperabiliteit bevorderen waardoor op de interne markt de concurrentie verstoringen zouden verminderen die bepaalde sectoren of marktspelers bevorderen, en kansen creëren voor bestaande spelers en nieuwkomers om innovatieve draadloze diensten op te starten.

En outre, une coordination renforcée des fréquences du dividende numérique au niveau communautaire devrait favoriser une interopérabilité européenne , réduisant ainsi les distorsions de concurrence éventuelle dans le marché unique, qui avantageraient certains secteurs ou acteurs du marché, et offrant aux acteurs de marché, nouveaux ou établis, des possibilités de lancement de services sans fil innovants.


Mocht Rusland evenwel overgaan tot antidumpingmaatregelen, dan zouden die ofwel betrekking kunnen hebben op de gehele communautaire uitvoer van een bepaald product ofwel gericht kunnen zijn tegen de uitvoer vanuit een of meer lidstaten (waaronder in voorkomend geval ook Polen).

Cependant, si la Russie était amenée à prendre des mesures antidumping, celles-ci pourraient soit toucher l’ensemble des exportations de l’UE d’un produit concerné, ou être ciblées contre les exportations d’un ou plusieurs États membres (le cas échéant la Pologne).


De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële t ...[+++]

Les requérants critiquent la discrimination que les dispositions attaquées créeraient entre les pharmaciens hospitaliers et les pharmaciens d'officine en ce qu'elles permettent aux premiers de délivrer, comme les seconds, des médicaments aux personnes hébergées en maison de repos et aux autres personnes visées par ces dispositions, alors qu'à l'inverse des seconds, les premiers, pratiquant des prix moins élevés, bénéficieraient, quant aux frais de fonctionnement de la pharmacie, d'une intervention financière des pouvoirs publics, ne seraient pas soumis à la T.V. A. et pourraient sélectionner les médicaments qu'ils acceptent de délivrer; ...[+++]


door eventueel andere nationale strijdkrachten en vermogens ter beschikking te stellen dan die welke reeds werden aangegeven en daar rekening mee te houden in de toekomstige projecten en initiatieven, zouden bepaalde lacunes, meer bepaald met betrekking tot de strijdkrachten, kunnen worden weggewerkt.

La mise à disposition éventuelle d'autres forces et capacités nationales que celles déjà déclarées et leur prise en compte dans les projets et initiatives futurs permettraient de combler certaines lacunes notamment liées aux forces.


Met betrekking tot de deelname van de ministers van Defensie aan de Raad Algemene Zaken in mei nam de Raad nota van het voornemen van het voorzitterschap om de ministers van Defensie de mogelijkheid te bieden tot het bespreken van bepaalde agendapunten, die beperkt zouden blijven tot onderwerpen die verband houden met het militaire vermogen.

En ce qui concerne la participation des ministres de la défense au Conseil "Affaires générales" du mois de mai, le Conseil a noté que la présidence avait l'intention de permettre aux ministres de la défense de discuter certains points de l'ordre du jour, limités aux questions relatives aux capacités militaires.


w