Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde datum medegedeeld moeten " (Nederlands → Frans) :

Het belangrijkste deel van het ontwerp bevindt zich niet in artikel 5 maar op de eerste plaats in artikel 3, dat betrekking heeft op de gegevens die vóór een bepaalde datum medegedeeld moeten worden en op de elektronische bestanden.

L'essentiel du projet ne se trouve pas à l'article 5, mais d'abord à l'article 3 qui traite des données à communiquer pour une certaine date et des fichiers électroniques.


In geval van wijziging wordt aan de aangever, of de daartoe aangestelde verantwoordelijke, de datum medegedeeld vanaf wanneer de nieuwe modellen van de formulieren moeten gebruikt worden.

En cas de modification, la date à partir de laquelle les nouveaux modèles de formulaires doivent être utilisés est communiquée au déclarant ou au responsable désigné à cette fin.


De nationale emissieplafonds in de EU zijn bovengrenzen voor de totale emissies van bepaalde luchtverontreinigende stoffen die de lidstaten uiterlijk op een bepaalde datum moeten naleven, om de achtergrondconcentraties te verminderen en de grensoverschrijdende luchtvervuiling te beperken.

Les plafonds d'émission nationaux fixés par l'UE sont des limites supérieures d'émissions totales de certains polluants atmosphériques que les États membres doivent respecter pour une certaine date, de manière à faire baisser les concentrations de fond et limiter la pollution atmosphérique transfrontière.


Een ander lid vraagt zich af of de aldus bepaalde datum dan ook de datum zal uitmaken waarop de notaris en de rechtbank zich zullen moeten stellen voor de vereffening en verdeling.

Un autre commissaire se demande si la date ainsi déterminée constituera dès lors la date sur laquelle le notaire et le tribunal devront se fonder pour la liquidation et le partage.


Een ander lid vraagt zich af of de aldus bepaalde datum dan ook de datum zal uitmaken waarop de notaris en de rechtbank zich zullen moeten stellen voor de vereffening en verdeling.

Un autre commissaire se demande si la date ainsi déterminée constituera dès lors la date sur laquelle le notaire et le tribunal devront se fonder pour la liquidation et le partage.


Artikel 111/3, §1, van de wet van 13 juni 2005 (en 6/1, §1, van de wet van 15 mei 2007) geeft de abonnee het recht om bij opzeg van het contract de einddatum van zijn contract te bepalen (om niet tegelijkertijd facturen bij 2 operatoren te moeten betalen of omgekeerd om te vermijden dat hij een bepaalde periode zonder telecom en/of omroepdiensten zit, omdat de nieuwe operator de technische stappen om de nieuwe abonnee aan te sluite ...[+++]

L’article 111/3, § 1, de la loi du 13 juin 2005 (et 6/1, § 1, de la loi du 15 mai 2007) confère à l’abonné le droit de déterminer en cas de résiliation de contrat la date de fin de celui-ci (afin de ne pas devoir payer simultanément des factures chez deux opérateurs ou inversement, pour éviter qu’il ne se retrouve pendant un certain temps sans services télécoms et/ou de radiodiffusion, parce que le nouvel opérateur n’a pas encore pu effectuer les démarches techniques afin de raccorder le nouvel abonné) mais si l'abonné ne choisit pas de date déterminée pour la fin de son contrat, le délai de préavis ...[+++]


►C1 Indien de Commissie wegens aan de lidstaat verwijtbare omstandigheden de rekeningen niet kan goedkeuren vóór de in artikel 84 bepaalde datum, ◄ stelt de Commissie de lidstaten daarvan in kennis, waarbij zij vermeldt wat daarvoor de redenen zijn overeenkomstig lid 2 van dit artikel, alsmede welke acties moeten worden ondernomen en binnen welke termijn die acties voltooid moeten zijn.

4. Si, pour des raisons imputables à l'État membre, elle n'est pas en mesure d'approuver les comptes dans les délais visés à l'article 84, paragraphe 1, la Commission informe l'État membre en indiquant les motifs conformément au paragraphe 2 du présent article et les mesures qui doivent être prises ainsi que le délai imparti pour leur exécution.


►C1 Indien de Commissie wegens aan de lidstaat verwijtbare omstandigheden de rekeningen niet kan goedkeuren vóór de in artikel 84 bepaalde datum, ◄ stelt de Commissie de lidstaten daarvan in kennis, waarbij zij vermeldt wat daarvoor de redenen zijn overeenkomstig lid 2 van dit artikel, alsmede welke acties moeten worden ondernomen en binnen welke termijn die acties voltooid moeten zijn.

4. Si, pour des raisons imputables à l'État membre, elle n'est pas en mesure d'approuver les comptes dans les délais visés à l'article 84, paragraphe 1, la Commission informe l'État membre en indiquant les motifs conformément au paragraphe 2 du présent article et les mesures qui doivent être prises ainsi que le délai imparti pour leur exécution.


1. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, moeten de medische gegevens van de ziekenhuizen aan de FOD Volksgezondheid worden bezorgd.

1. Conformément à l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant ies règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, les données médicales des hôpitaux doivent être transmises au SPF Santé publique.


Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van 11 november 1997 over de "Gevolgen van de overgang op de euro voor het beleid, de instellingen en de wetgeving van de Gemeenschap" [27] is de Commissie van mening dat wanneer bedragen in ecu's in communautaire besluiten vergezeld gaan van clausules waarin, zoals in de richtlijn en de verordening, wordt bepaald dat ze tegen een wisselkoers op een bepaalde datum, de zogeheten "historische" wisselkoers, in nationale valuta ...[+++]

Conformément à la communication de la Commission du 11 novembre 1997 sur « L'impact du passage à l'euro sur les politiques, les institutions et le droit communautaires » [27], la Commission considère que lorsque les montants en écus prévus dans des actes communautaires sont accompagnés de clauses qui, à l'instar de celle de la directive et du règlement, prévoient que la conversion en monnaie nationale de ces montants doit se faire à un taux de change à une date donnée, dite « historique », ces clauses restent en vigueur après le 1er j ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde datum medegedeeld moeten' ->

Date index: 2022-07-16
w