Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde garanties werden » (Néerlandais → Français) :

Hieruit blijkt reeds dat er ook onder het overgangsregime bepaalde garanties werden ingebouwd teneinde het professioneel karakter te kunnen verzekeren.

Il en ressort que certaines garanties ont été apportées afin d’assurer le caractère professionnel et ce déjà sous le régime transitoire.


Met het C.B.O. en de nationale brigade werden ­ zonder garantie dat men volledig is geïnformeerd ­ bepaalde mechanismen uitgewerkt met het oog op het garanderen van een maximale informatie :

Avec le B.C.R. et la brigade nationale, et bien que l'on ne puisse jamais être sûr d'être totalement informé, certains mécanismes ont été mis au point en vue de garantir une information maximale :


De overschotten die in bepaalde productiesectoren structureel werden, worden de belangrijkste oorzaak van de forse stijging van de uitgaven van het EOGFL- Garantie en geven aanleiding tot moeilijkheden die een gevolg zijn van de toenemende concurrentie met derde landen.

Les excédents devenus structurels dans certains secteurs de la production vont constituer la cause essentielle d'une augmentation vertigineuse des dépenses du FEOGAGarantie et entraîner des difficultés liées à la concurrence croissante avec les pays tiers.


Met het C.B.O. en de nationale brigade werden ­ zonder garantie dat men volledig is geïnformeerd ­ bepaalde mechanismen uitgewerkt met het oog op het garanderen van een maximale informatie :

Avec le B.C.R. et la brigade nationale, et bien que l'on ne puisse jamais être sûr d'être totalement informé, certains mécanismes ont été mis au point en vue de garantir une information maximale :


De gebruikte apparatuur laat echter wel toe om het surfgedrag van de medewerkers (pc’s) op te volgen: het is technisch mogelijk om te zien welke internetpagina’s werden bezocht van op een bepaalde pc; dit is nog geen garantie dat die pc op dat moment ook gebruikt werd door de normale gebruiker van die pc.

Le matériel utilisé permet cependant de suivre le surf des collaborateurs (PC) : il est donc techniquement possible de voir quelles pages internet ont été visitées sur un PC déterminé. Ceci ne prouve toutefois pas que ce PC était utilisé à ce moment précis par son utilisateur habituel.


Wat artikel 2 betreft, strekt de bepaling inzake de garantie van niet-vervalsing ertoe bepaalde gedragingen te voorkomen die reeds werden vastgesteld in andere sectoren, onder meer de horecasector waar elektronische kassa's de werkgevers die wilden frauderen het mogelijk maakten dit te doen.

En ce qui concerne l'article 2 la disposition relative à la garantie de non- falsification vise à éviter certains comportements déjà rencontrés dans d'autres secteurs comme celui de l'Horeca ou des caisses enregistreuses permettaient aux employeurs souhaitant frauder de le faire.


(3) Overwegende dat het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles van de Commissie in de periode van 7 tot en met 12 juli 1996, en het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in de periode van 15 tot en met 21 juni 1997 en in de periode van 11 tot en met 15 mei 1998 in Portugal inspectiebezoeken hebben verricht met betrekking tot met BSE verband houdende problemen; dat die inspectiebezoeken hebben bijgedragen tot de evaluatie van de toepassing en de doeltreffendheid van de maatregelen ter bescherming tegen BSE; dat die inspectiebezoeken tot de slotsom hebben geleid, ondanks aanzienlijke verbeteringen, dat niet alle risicofactoren op adequate wijze werden ...[+++]

(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par l'office alimentaire et vétérinaire entre le 28 septembre et le 2 octobre 1998; que cette mission a conf ...[+++]


Overwegende dat van de bevoegde autoriteiten van Litouwen en de Oekraïne bepaalde garanties werden verkregen; dat het, als eerste stap, past deze beide landen met betrekking tot het binnenbrengen van paardachtigen in de Gemeenschap aan de lijst toe te voegen;

considérant que certaines garanties ont été reçues de la part des autorités compétentes de la Lituanie et de l'Ukraine et qu'il est approprié, dans un premier temps, d'ajouter la Lituanie et l'Ukraine sur la liste en ce qui concerne l'introduction d'équidés dans la Communauté;


Beide vergaderingen werden bijeengeroepen in verband met de dreiging van eenzijdige maatregelen van bepaalde delegaties (Frankrijk en Duitsland), die meer garanties eisten met betrekking tot de invoer van Brits vlees.

Ces deux sessions avaient été convoquées du fait que certaines délégations (France et Allemagne), qui demandaient un renforcement des garanties pour l'importation de viandes britanniques, menaçaient de recourir à des mesures unilatérales.


De rechtvaardiging voor het feit dat deze rechtsgevolgen wel worden gekoppeld aan de verzekering voor kleine risico's die door de ziekenfondsen wordt georganiseerd en niet aan soortgelijke aanvullende verzekeringen die bij een private verzekeraar werden afgesloten, is hierin te vinden dat voor de inhoud en toekenningsvoorwaarden van de vrijwillige verzekering die door het ziekenfonds wordt aangeboden, bepaalde reglementaire garanties werden ingesteld, die niet bestaan voor de aanvullende verzekeringen, aangeboden door de private verze ...[+++]

Si ces effets juridiques sont liés à l'assurance pour les petits risques organisée par les mutualités et non à des assurances complémentaires du même genre qui sont souscrites auprès d'un assureur privé, c'est en raison du fait que pour le contenu et les conditions d'octroi de l'assurance libre qui est offerte par la mutualité, certaines garanties réglementaires ont été instaurées qui n'existent pas pour les assurances complémentaires offertes par les assureurs privés: en vertu de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditi ...[+++]


w