Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde patiënten werden " (Nederlands → Frans) :

5) Kan u voor respectievelijk de laatste vijf jaar aangeven of er nog andere gevallen bekend zijn binnen de landen die lid zijn van Eurotransplant waarbij bepaalde patiënten werden bevoordeeld ten koste van anderen?

5) Pouvez-vous indiquer, pour chacune des cinq dernières années, si l'on a connu d'autres cas de patients favorisés au détriment d'autres dans les pays membres d'Eurotransplant ?


Patiënten of ex-patiënten die gedurende een bepaalde tijd werden opgenomen in een ziekenhuis hebben dikwijls (terechte) opmerkingen over de lange facturatietijd na hun verblijf.

Les patients ou ex-patients qui ont été hospitalisés pendant une certaine période se plaignent souvent, et à juste titre, du délai de facturation élevé qui suit leur séjour.


Dit houdt uiteraard geen rekening met de behandelingen die eventueel na enkele dozen stopgezet werden, noch met de mogelijkheid dat bepaalde patiënten meer dan één capsule per dag nemen, aangezien de dosering gebaseerd is op het gewicht van de patiënt.

Ceci ne tient évidemment pas compte des traitements éventuellement arrêtés après quelques boites ni de la possibilité que certains patients prennent plus d’une capsule par jour, la posologie étant basée sur le poids du patient.


In deze studie, bij patiënten met beginnende reumatoïde artritis die naïef waren aan klassieke DMARDs (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) en die op basis van bepaalde prognostische factoren werden geselecteerd, werden drie verschillende behandelingsstrategieën, alle combinatietherapieën van DMARD(s) en glucocorticoïden, vergeleken.

Cette étude, réalisée auprès de patients atteints d'arthrite rhumatoïde en phase débutante n'ayant jamais été traités aux DMARD (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) classiques et sélectionnés sur la base de certains facteurs prédictifs, compare trois stratégies de traitement différentes, qui sont toutes des thérapies combinant DMARD et glucocorticoïdes.


Deze studie gebeurde bij patiënten met beginnende reumatoïde artritis die naïef waren aan klassieke DMARDs (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) en die op basis van bepaalde prognostische factoren werden geselecteerd.

Cette étude a été réalisée auprès de patients atteints d'arthrite rhumatoïde en phase débutante n'ayant jamais été traités aux DMARD (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) classiques et sélectionnés sur la base de certains facteurs de pronostic.


In deze studie, bij patiënten met beginnende reumatoïde artritis die naïef waren aan klassieke DMARDs (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) en die op basis van bepaalde prognostische factoren werden geselecteerd, werden drie verschillende behandelingsstrategieën, allen combinatietherapieën van DMARD(s) en glucocorticoïden, vergeleken.

Dans cette étude, chez les patients atteints d'arthrite rhumatoïde débutante qui étaient naïfs aux DMARDs classiques (Disease Modifying Antirheumatic Drugs) et qui ont été sélectionnés sur base de certains facteurs pronostiques, trois stratégies de traitement différentes ont été comparées. Toutes ces thérapies étaient une combinaison de DMARD(s) et de glucocorticoïdes.


– (RO) Het voorstel voor een richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg probeert een samenhangend communautair kader te scheppen dat patiënten zekerheid biedt op dit gebied, waarin tot nu toe de algemene lijnen werden bepaald door het Europese Hof van Justitie.

− (RO) La proposition de directive concernant l’application des droits du patient en matière de soins de santé transfrontaliers tente de créer un cadre communautaire cohérent visant à offrir la sécurité aux patients dans ce domaine où, jusqu’à présent, les lignes directrices ont été définies par la Cour de justice européenne.


Het Agentschap kan het verlenen van een vergunning afhankelijk maken van de naleving van de voorwaarden, die door hem kunnen worden bepaald en die o.a. betrekking hebben op de voorwaarden voor de hospitalisatie en voor het ontslaan uit het ziekenhuis van patiënten die via metabolische weg met radionucliden werden behandeld en eveneens op de voorwaarden inzake de ambulante behandeling van deze patiënten.

L'Agence peut subordonner son autorisation au respect de conditions relatives entre autres aux conditions d'hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique qu'elle peut elle-même définir, ainsi qu'aux conditions de traitement ambulatoire de ces mêmes patients.


De problemen waarmee die gezinnen geconfronteerd worden - met name de laattijdige opsporing van bepaalde autistische stoornissen en het gebrek aan passende begeleiding van de patiënten -, werden ook door de Hoge Gezondheidsraad (HGR) vastgesteld, in een advies van november 2013 betreffende de " Levenskwaliteit van jonge kinderen met autisme en hun gezin" .

Les difficultés rencontrées par ces familles - notamment en termes de dépistage tardif de certains troubles autistiques et de manque d'encadrement adapté des patients - ont été également identifiées par le Conseil Supérieur de la Santé, dans un avis de novembre 2013 relatif à la " Qualité de vie des jeunes enfants autistes et de leur famille" .


In Frankrijk bestaat er een wettelijke procedure om in bepaalde, uitzonderlijke gevallen geneesmiddelen die nog niet geregistreerd werden, toch al ter beschikking te stellen van patiënten.

En France, il existe une procédure légale qui permet, dans des cas spécifiques et exceptionnels, de déjà mettre à la disposition de patients des médicaments qui n'ont pas encore été enregistrés.


w