Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde spelers binnen justitie » (Néerlandais → Français) :

Op die laatste opmerking antwoordt de heer Monfils dat hij betreurt dat bepaalde spelers binnen justitie een gevaarlijk spel spelen door te trachten het Parlement onder druk te zetten terwijl iedereen weet dat de hervorming van de assisenprocedure wordt besproken.

En réaction à la dernière remarque du préopinant, M. Monfils regrette que certains acteurs de la justice jouent un jeu dangereux en cherchant à mettre le Parlement sous pression alors que tout le monde sait qu'une réforme de la procédure d'assises est en discussion.


Op die laatste opmerking antwoordt de heer Monfils dat hij betreurt dat bepaalde spelers binnen justitie een gevaarlijk spel spelen door te trachten het Parlement onder druk te zetten terwijl iedereen weet dat de hervorming van de assisenprocedure wordt besproken.

En réaction à la dernière remarque du préopinant, M. Monfils regrette que certains acteurs de la justice jouent un jeu dangereux en cherchant à mettre le Parlement sous pression alors que tout le monde sait qu'une réforme de la procédure d'assises est en discussion.


Justitie in cijfers 2009’, een publicatie van de FOD Justitie is vanaf nu online beschikbaar.Deze nieuwe uitgave schetst een beeld in cijfers van de centrale spelers binnen het justitiële netwerk.

« Justice en chiffres 2009 », une publication du SPF Justice, est dès à présent disponible en ligne. Cette nouvelle éditionbrosse le tableau en chiffres des acteurs centraux au sein du réseau judiciaire.


“In de eerste plaats om de iedereen binnen Justitie vlot te laten surfen en mailen, en om hen van thuis uit en mobiel toegang te verschaffen tot bepaalde applicaties.

Tout d'abord pour permettre à chacun au sein de la Justice de surfer et d'utiliser le mail facilement, et pour leur procurer chez eux et de manière mobile un accès à différentes applications.


Hoewel het Verdrag discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt en het beginsel van vrij verkeer van werknemers vastlegt, heeft het Hof van Justitie rekening gehouden met de noodzaak om bepaalde specifieke kenmerken van sport te vrijwaren in eerdere arresten die betrekking hadden op de samenstelling van nationale ploegen of de termijnen voor de transferregels voor spelers ...[+++]

Si le traité proscrit la discrimination fondée sur la nationalité et consacre le principe de la libre circulation des travailleurs, la Cour de justice a pris en compte la nécessité de préserver certaines caractéristiques spécifiques du sport dans sa jurisprudence concernant la composition d’équipes nationales ou les délais applicables aux règles de transfert de joueurs dans les compétitions de sports d’équipe.


Er was met andere woorden binnen justitie geen systematisch uitgebouwd reïntegratiebeleid : de praktijk op dat vlak werd binnen de muren voornamelijk bepaald door het initiatief en de goodwill van de directeur van de strafinrichting in samenwerking met het eigen onderwijzend, psycho-sociaal en technisch personeel.

En d'autres termes, la justice ne poursuivait pas une politique de réinsertion systématiquement développée : la pratique dans ce domaine était principalement déterminée à l'intérieur même des murs de la prison en fonction de l'initiative et de la volonté du directeur de l'établissement pénitentiaire en collaboration avec son personnel d'enseignement, psycho-social et technique.


« De Nationale Loterij wordt ermee belast, in het algemeen belang en volgens handelsmethodes, de openbare loterijen, weddenschappen en wedstrijden en andere kansspelen te organiseren in de vorm en op de wijze bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voordracht van de minister en van de minister van Justitie en na advies van de Kansspelcommissie bedoeld in artikel 9 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de ...[+++]

« La Loterie nationale est chargée d'organiser, dans l'intérêt général et selon les méthodes commerciales, des loteries publiques, paris, concours et jeux de hasard dans les formes et selon les modalités fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du ministre et du ministre de la Justice et après avis de la Commission des jeux de hasard visée à l'article 9 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs».


De Nationale Loterij wordt er tevens mee belast, in het algemeen belang en volgens handelsmethodes, kansspelen te organiseren in de vormen en volgens de nadere regels bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voordracht van de minister en van de minister van Justitie en na advies van de kansspelcommissie, bedoeld in artikel 9 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers.

La Loterie nationale est également chargée d'organiser, dans l'intérêt général et selon des méthodes commerciales, des jeux de hasard dans les formes et selon les modalités fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du ministre et du ministre de la Justice et après avis de la commission des jeux de hasard visée à l'article 9 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs.


Artikel 1 van bijlage II bij dit besluit, waarbij wordt bepaald dat de rechtsmacht binnen het Hof van Justitie aan het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegekend, kan pas in werking treden wanneer het besluit van de Raad tot verlening van rechtsmacht aan het Hof van Justitie in werking treedt, wat weer afhangt van de bekendmaking door de president van het Hof van Justitie van een mededeling dat het Gemeenschapsoctrooigerecht en de beroepskamer bij het Gerecht van eerste aa ...[+++]

Toutefois, l'article 1 de l'annexe II du statut contenant la clause attributive de compétence au Tribunal du brevet communautaire au sein de la Cour de justice, ne prendra effet qu'à la date de l'entrée en vigueur de la décision du Conseil conférant la compétence à la Cour de justice, celle-ci dépendant à son tour de la publication par le président de la Cour de justice d'un avis indiquant que le Tribunal du brevet communautaire et la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets du Tribunal de première instance ont été régulièrement constitués.


23 Dienaangaande merkt de Commissie op dat het Statuut van het Hof van Justitie en het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht weliswaar de mogelijkheid bieden het verzuim van bepaalde vormvereisten voor het verzoekschrift door regularisatie te herstellen, maar dat neemt niet weg dat zelfs in die gevallen het verzoekschrift bij niet-regularisatie binnen de door de griffier gestelde termijn, zoals blijkt uit artikel 44, lid ...[+++]

À cet égard, la Commission relève que, s’il est vrai que le statut de la Cour de justice et le règlement de procédure du Tribunal permettent de remédier, par une procédure de régularisation, au non-respect de certaines exigences de forme applicables à la requête, il n’en reste pas moins que, même dans ces cas, le défaut de régularisation dans le délai imparti par le greffier entraîne, ainsi qu’il ressort de l’article 44, paragraphe 6, du même règlement, l’irrecevabilité de la requête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde spelers binnen justitie' ->

Date index: 2023-02-16
w