Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling bedoelde senatoren immers » (Néerlandais → Français) :

Niet alleen blijkt het — geheel of gedeeltelijk — uit handen geven van de bevoegdheid om de « gemeenschapssenatoren » aan te wijzen niet te kunnen worden ingepast in wat in het voorgestelde grondwetsartikel 53, § 6, bedoeld is (voetnoot 1 van het geciteerde advies : Uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 53 van de Grondwet kan alleen worden opgemaakt dat werd gedacht aan de mogelijkheid om de « voordracht van de kandidaten-gemeenschapssenatoren » toe te vertrouwen aan de Gewestraad en de taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad), doch bovendien dient in ieder geval te worden vastgesteld dat de voorgestelde regeling in strijd is met de duidelijke bewoordingen van het voorgestelde artikel 53, § 1, 3 en 4, van ...[+++]

Non seulement la délégation — partielle ou totale — du pouvoir de désigner les « sénateurs de communauté » ne semble pas pouvoir s'inscrire dans les prévisions de l'article 53, § 6, proposé, de la Constitution (note de bas de page 1 de l'avis cité: Les développements de la proposition de révision de l'article 53 de la Constitution permettent uniquement d'établir que l'on a envisagé la possibilité de confier « la présentation des candidats-sénateurs de communauté » au Conseil régional et aux groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale), mais force est de constater, en tout cas, que le système proposé est contraire à la formulation explicite de l'article 53, § 1 , 3 et 4, proposé de la Constitution, aux termes duquel l ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunn ...[+++]

La disposition en cause aboutit cependant à ce que les prestations d'assurance ne puissent être servies par l'assureur à aucun bénéficiaire dans l'hypothèse où, comme en l'espèce, le preneur d'assurance qui a institué un légataire universel mais dont les héritiers légaux ne sont pas connus, décède au cours de la période de deux ans prévue par cette disposition : en effet, d'une part, le légataire universel ne pourrait pas revendiquer l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992 puisque le bénéfice de cette disposition est subordonné à l'expiration de la période de deux ans prévue par la disposition en cause et que le décès ...[+++]


In het verslag aan de Koning moet worden gepreciseerd welke categorieën van personeelsleden worden bedoeld : de bepaling is immers dermate ruim opgevat dat ze de strekking van de afdeling (en niet het hoofdstuk) tot invoering van de wachtvergoeding volledig teniet zou kunnen doen.

Le rapport au Roi précisera quelles sont les catégories de membres du personnel ainsi visées : la disposition est en effet à ce point large qu'elle pourrait aboutir à mettre à néant la portée de la section (et non chapitre) instaurant l'allocation de garde.


Uit die bepaling vloeit immers voort dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende de familierechtbank, in het geval dat de andere echtgenoot of de andere wettelijk samenwonende zich schuldig heeft gemaakt aan een van de feiten van geweld zoals bedoeld in die bepaling, erom kan verzoeken de echtelijke of de gemeenschappelijke verblijfplaats toegewezen te krijgen, wat de feitelijk samenwonende die het slachtoffer is van eenzelfde feit op grond van die bepaling niet kan vragen.

Il découle en effet de cette disposition que l'époux ou le cohabitant légal peut demander au tribunal de la famille, dans l'hypothèse ou l'autre époux ou l'autre cohabitant légal se rend coupable d'un des faits de violence visés par cette disposition, de se voir attribuer la résidence conjugale ou commune, ce que le cohabitant de fait victime d'un même agissement ne saurait demander sur la base de cette disposition.


Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet zijn vervuld, zou die bepaling immers van toepassing kunnen zijn.

En effet, si les conditions prévues par l'article 4, § 1er, de la loi sont réunies, cette disposition pourrait trouver à s'appliquer.


Rekening houdend met het in B.7 beschreven doel van de in het geding zijnde bepaling en met de in B.8 beschreven technische context en evolutie ervan, vermocht de wetgever, zonder op discriminerende wijze afbreuk te doen aan de rechten van de betrokkenen, te oordelen dat het mogelijk moest worden gemaakt om vervolgingen te kunnen instellen teneinde de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde misdrijven te bestraffen zonder dat een klacht van de persoon die beweert te worden belaagd, is vereist : het gebruik van elektronische communi ...[+++]

Compte tenu de l'objectif de la disposition en cause décrit en B.7 ainsi que du contexte technique et de son évolution décrits en B.8, le législateur a pu estimer, sans porter une atteinte discriminatoire aux droits des intéressés, qu'il convenait de permettre que des poursuites puissent être engagées pour réprimer les infractions visées par la disposition en cause sans qu'une plainte de la personne se prétendant harcelée soit requise : l'usage des communications électroniques a en effet pu être considéré comme constituant une source d'abus plus importants que dans d'autres domaines où il peut être justifié qu'une importance soit accordée aux sentiments de la vic ...[+++]


Immers, uit een juridisch oogpunt en volgens het reglement kon het debat louter tot een enkel resultaat leiden ongeacht het oordeel van de senatoren over de bedoelde feiten of gedragingen en ook al zou de meerderheid van de senatoren zich daarover negatief uitspreken.

En effet, juridiquement et réglementairement, le débat ne pouvait avoir qu'une seule issue, quelle que soit l'appréciation portée par les sénateurs sur les faits ou comportements critiqués, et cela même en cas d'appréciations négatives émises par une majorité de sénateurs.


Deze bepaling dient immers geen doel meer, aangezien er na de hervorming van de Senaat geen rechtstreeks verkozen senatoren meer zitting zullen hebben in die Vergadering.

Cette disposition deviendra en effet sans objet, puisque suite à la réforme du Sénat, il n'y aura plus de sénateurs élus directement dans cette Assemblée.


Zo heeft de bespreking van artikel 51 van het ontwerp immers als opschrift « Toepassingsgebied van het huwelijksvermogensstelsel », terwijl de bepaling zelf het opschrift « Toepassingsgebied » draagt en in het begin van die bepaling gepreciseerd wordt dat « het op het vermogen van de echtgenoten toepasselijke recht » bedoeld wordt.

C'est ainsi, en effet, que le commentaire de l'article 51 du projet porte pour titre « domaine du droit applicable au régime matrimonial » alors que la disposition commentée a pour titre « Domaine du droit applicable » et que le début du texte précise qu'il s'agit du domaine du droit applicable au patrimoine.


Noch artikel 220, §2, noch enige andere wettelijke bepaling stelt immers dat een quotiënt dat niet werd gebruikt voor de gemeenschapssenatoren, niet kan worden gebruikt voor de volgende categorie, de gecoöpteerde senatoren.

En effet, ni article 220, §2, ni aucune autre disposition légale ne disposent qu'un quotient qui n'a pas été utilisé pour les sénateurs de communauté ne peut pas être utilisé pour la catégorie suivante, à savoir les sénateurs cooptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling bedoelde senatoren immers' ->

Date index: 2024-05-24
w