Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoogt
Het
Voor te leggen
Waaruit blijkt dat

Vertaling van "bepaling gehandhaafd blijft " (Nederlands → Frans) :

Hierbij is wel in de Grondwet voorzien dat voorlopig, zolang deze bepaling niet kan uitgevoerd worden, het bestaande systeem gehandhaafd blijft.

Toutefois, la Constitution précise à ce sujet que, tant que cette disposition ne pourra pas être appliquée, le système existant sera maintenu à titre provisoire.


Blijft die bepaling gehandhaafd, dan zal het aantal directiecomités zeker teruggedraaid worden, bijvoorbeeld door de naam ervan te veranderen in « executive committee ».

Si cette disposition est maintenue, on réduira certainement le nombre de comités de direction, par exemple en les rebaptisant « executive committee ».


In geval de bepaling « overeenkomstig het eerste lid » gehandhaafd blijft, dient in uniformiteit te worden voorzien met het voorgestelde vierde lid.

Si la disposition « conformément à l'alinéa 1 » est maintenue, il convient d'uniformiser avec l'alinéa 4 proposé.


Blijft die bepaling gehandhaafd, dan zal het aantal directiecomités zeker teruggedraaid worden, bijvoorbeeld door de naam ervan te veranderen in « executive committee ».

Si cette disposition est maintenue, on réduira certainement le nombre de comités de direction, par exemple en les rebaptisant « executive committee ».


Dit principe blijft gehandhaafd met uitzondering van de bepaling die de invoeging voorziet van een nieuw artikel 9bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

Ce principe reste maintenu, à l'exception de la disposition qui prévoit l'insertion d'un nouvel article 9bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


Uit de formulering van de bestreden bepaling blijkt niet dat de wetgever, die « substantiële redenen [beoogt] waaruit blijkt dat [het] land van herkomst niet als veilig kan worden beschouwd » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9), zou hebben willen afwijken van hetgeen de Richtlijn bepaalt, om de omkering van het vermoeden waarin die bepaling voorziet moeilijker te maken : het vermoeden blijft gehandhaafd indien de asielzoeker niet reageert of indien hij dat wel doet, maar zonde ...[+++]

Le libellé de la disposition attaquée ne fait pas apparaître que le législateur qui vise des « raisons substantielles dont il ressort que [le] pays d'origine ne peut être considéré comme sûr » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9) aurait entendu s'écarter de ce que prévoit la directive pour rendre plus difficile le renversement de la présomption prévue par cette disposition : la présomption sera maintenue si le demandeur s'abstient de s'exprimer ou s'il le fait sans « [présenter] des éléments sérieux en sens contraire » (considérant 17 de la Directive 2005/85/CE précitée; le considérant 19 s'exprime dans des termes ana ...[+++]


Het is belangrijk dat deze bepaling gehandhaafd blijft zodat de consumenten en producenten beschermd blijven tegen misleidende etikettering, zoals gedistilleerde dranken met whisky die verdund is tot minder dan het minimale alcoholgehalte en die verkocht worden als "whisky spirit" of "whisky water".

Il est important de maintenir cette disposition afin de garantir que les consommateurs et les producteurs continuent d’être protégés contre les étiquetages mensongers, comme pour la vente de boissons spiritueuses constituées de whisky dilué en deçà de son titre alcoométrique sous le nom de "spiritueux au whisky" ou d’"eau de whisky".


Artikel 274 betreft de « leeftijdsklassen » : de bepaling volgens dewelke de ambtenaren de effectieve diensten die normaliter toelaatbaar zouden zijn voor de toekenning van tussentijdse verhogingen niet konden valoriseren, omdat ze gepresteerd werden op een leeftijd die lager lag dan vereist om benoemd te worden in hun huidige functie, die opgeheven werd in het geldelijk statuut van het personeel van de ministeries (artikel 7 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 gewijzigd door artikel 78 van het koninklijk besluit van 14 september 1994), was gehandhaafd geweest w ...[+++]

L'article 274 concerne les « classes d'âge » : la disposition suivant laquelle les agents ne pouvaient valoriser des services effectifs qui auraient été normalement admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, parce qu'ils avaient été prestés à un âge inférieur à celui requis pour être nommé dans leur fonction actuelle, qui a été supprimée dans le statut pécuniaire du personnel des ministères (article 7 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 modifié par l'article 78 de l'arrêté royal du 14 septembre 1994), avait été maintenue pour des raisons budgétaires dans les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat; elle le reste pour le ...[+++]


Artikel 305 van de wet kan ook zo worden geïnterpreteerd dat als algemene regel de verplichting tot het betalen van de verschuldigde accijnzen bij « het vermissen, verongelukken, verbranden, ontvreemden of op enige andere wijze teloor gaan van goederen » gehandhaafd blijft behoudens twee uitzonderingen, de eerste zijnde een afwijkende wettelijke bepaling, en de tweede zijnde een vrijstelling die « in zeer bijzondere gevallen » wordt toegestaan.

L'article 305 de la loi peut également être interprété dans le sens qu'en règle générale, l'obligation de payer les accises dues « pour les marchandises qui seraient perdues, naufragées, brûlées, dénaturées ou qui manqueraient de toute autre manière » est maintenue sauf deux exceptions, la première étant une disposition légale dérogatoire et la deuxième une exemption accordée « dans des cas très particuliers ».


Overwegende dat , overeenkomstig artikel 10 van Verordening ( EEG ) nr . 2041/75 voor de invoer van ten hoogste 100 kg produkt uit de olijfoliesector geen invoercertificaat hoeft te worden aangevraagd , maar de heffing op de betrokken produkten van toepassing blijft ; dat deze bepaling , met het oog op een eenvoudiger administratief beheer , dient te worden gehandhaafd ;

considérant que, conformément à l'article 10 du règlement (CEE) nº 2041/75, les importations de produits du secteur de l'huile d'olive inférieures ou égales à 100 kilogrammes, tout en restant soumises à la perception du prélèvement, ne font pas l'objet d'une demande de certificat d'importation ; qu'il convient dans un souci de simplification administrative, de maintenir cette disposition;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling gehandhaafd blijft' ->

Date index: 2023-06-06
w