Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen bieden immers " (Nederlands → Frans) :

Laatstgenoemde bepalingen bieden immers mede rechtsgrond voor het te wijzigen koninklijk besluit van 27 mei 2014.

En effet, ces dernières dispositions procurent elles aussi un fondement juridique à l'arrêté royal du 27 mai 2014 à modifier.


Deze specifieke bepalingen hebben immers tot doel een soepeler oplossing te bieden voor geschillen die rijzen met betrekking tot het Comité PBW in het algemeen en de sociale verkiezingen in het bijzonder» (stuk Kamer, gewone zitting 2006-2007, 51-2687/001, blz. 51).

En effet, l'objectif de ces dispositions spécifiques est de donner une solution souple aux litiges relatifs au comité PPT en général et aux élections sociales en particulier » (Do c. Parl., Ch. Repr., sess. ord. 2006-2007, 51-2687/001, p. 51).


De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.

En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.


De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.

En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.


Deze specifieke bepalingen hebben immers tot doel een soepeler oplossing te bieden voor geschillen die rijzen met betrekking tot het Comité PBW in het algemeen en de sociale verkiezingen in het bijzonder» (stuk Kamer, gewone zitting 2006-2007, 51-2687/001, blz. 51).

En effet, l'objectif de ces dispositions spécifiques est de donner une solution souple aux litiges relatifs au comité PPT en général et aux élections sociales en particulier » (Do c. Parl., Ch. Repr., sess. ord. 2006-2007, 51-2687/001, p. 51).


Het is echter de vraag of dit wel overeenstemt met de bedoeling van de stellers van het ontwerp : in het ontwerp van ministerieel besluit wordt immers in de aanhef nog verwezen naar artikel 312, § 8, als zijnde een van de bepalingen die rechtsgrond zouden moeten bieden.

La question se pose toutefois de savoir si cette abrogation correspond effectivement à l'intention des auteurs du projet : en effet, le préambule du projet d'arrêté ministériel vise l'article 312, § 8, comme étant une des dispositions qui devraient conférer le fondement juridique.


De bepalingen van het wetboek inzake de vrijwillige uitbreiding van rechtsmacht (artikel 6 en 7) bieden wat dat betreft immers voldoende ruimte.

En effet, les dispositions du code relatives à la prorogation volontaire de juridiction (art. 6 et 7) suffisent à cet égard.


Immers, naast het feit dat het in het geding zijnde decreet, door de rechtspersonen onder de consumenten op te nemen, een ruimer toepassingsgebied heeft dan de wet van 6 april 2010, verhinderen de bepalingen ervan niet de toepassing van de bepalingen van die wet, die van haar kant bedoeld is om inzake energie te worden toegepast (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 84, en DOC 52-2340/005, p. 26) : zij bieden aan de netbeheerder noch het recht om op eenzijdige ...[+++]

En effet, outre le fait que le décret en cause, en incluant les personnes morales parmi les consommateurs, a un champ d'application plus large que la loi du 6 avril 2010, ses dispositions ne font pas obstacle à l'application de celles de cette loi qui, de son côté, a vocation à s'appliquer en matière d'énergie (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 84 et DOC 52-2340/005, p. 26) : elles n'offrent au gestionnaire de réseau ni le droit de déterminer unilatéralement si la fourniture d'électricité est conforme au contrat, ni celui d'obliger le consommateur à exécuter ses obligations alors qu'il serait en défaut d'exécuter les si ...[+++]


De decreetgever nam immers aan dat voor de vertegenwoordigers van het personeel die onder de toepassing van het decreet van 27 maart 1991 vallen, de inzake het ontslag geldende bepalingen (artikelen 60 tot 62 van het decreet van 27 maart 1991) voldoende rechtsbescherming zouden bieden.

Le législateur décrétal a en effet considéré que, pour les représentants du personnel qui tombent sous l'application du décret du 27 mars 1991, les dispositions relatives au licenciement (articles 60 à 62 du décret du 27 mars 1991) offraient une protection juridique suffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen bieden immers' ->

Date index: 2021-08-13
w