Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven
Bestuurlijke bepalingen
GB-verordening
Minnelijk
Minnelijke rangregeling
Verordening gemeenschappelijke bepalingen
Wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
Wettelijke en reglementaire bepalingen

Vertaling van "bepalingen die minnelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling

ordre amiable | ordre consensuel | ordre conventionnel


garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

assurer la conformité des produits à la réglementation


GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


wettelijke en reglementaire bepalingen

dispositions légales et réglementaires


wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

dispositions législatives, réglementaires et administratives


bestuurlijke bepalingen

déterminations administratives


bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven

appliquer la législation sur le stockage de carburant




bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de wettelijke bepalingen die minnelijke schikking verplicht maken en onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 1ter betreffende bemiddeling in familiezaken, kan voor elk geschil tussen partijen die bekwaam zijn een dading aan te gaan en over zaken die met een dading kunnen worden geregeld, een bemiddelingsprocedure worden aangevat.

Sans préjudice des dispositions légales qui rendent obligatoire la conciliation et sans préjudice des dispositions du chapitre 1 ter relatif à la médiation en matière familiale, tout litige entre parties capables de transiger et portant sur des objets susceptibles d'être réglés par transaction peut être soumis à une procédure de médiation.


Onverminderd de wettelijke bepalingen die minnelijke schikking verplicht maken en onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 1ter betreffende bemiddeling in familiezaken, kan voor elk geschil tussen partijen die bekwaam zijn een dading aan te gaan en over zaken die met een dading kunnen worden geregeld, een bemiddelingsprocedure worden aangevat.

Sans préjudice des dispositions légales qui rendent obligatoire la conciliation et sans préjudice des dispositions du chapitre 1 ter relatif à la médiation en matière familiale, tout litige entre parties capables de transiger et portant sur des objets susceptibles d'être réglés par transaction peut être soumis à une procédure de médiation.


Dit betekent dat efficiënte insolventieprocedures niet afhangen van het type of de richting van het rechtsstelsel, maar van specifieke bepalingen zoals minnelijke schikkingen, snelle procedures voor kmo’s, systemen voor vroegtijdige waarschuwing en andere mechanismen die de regeling merkbaar efficiënter maken.

Cela signifie que les procédures de faillite efficaces ne sont pas fonction du type ou du ciblage d’un système juridique, mais de dispositions spécifiques telles que les mécanismes de règlement extrajudiciaire, des procédures accélérées pour les PME, des systèmes d’alerte précoce ou autres, qui ont des conséquences significatives sur l’efficacité du système.


Ten eerste voorziet de regeling van de minnelijke schikking zoals bepaald in de Wet Diverse Bepalingen niet dat de fiscale of sociale administratie zich als benadeelde of als burgerlijke partij zou stellen, waardoor een minnelijke schikking niet mogelijk zou zijn aangezien niet alle schade vergoed is.

Premièrement, le régime de la transaction, tel que prévu dans la loi portant des dispositions diverses, ne prévoit pas que l'administration fiscale ou sociale se porte partie lésée ou partie civile, de sorte qu'une transaction ne serait pas possible, étant donné qu'il n'y a pas eu indemnisation pour tous les dommages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste voorziet de regeling van de minnelijke schikking zoals bepaald in de wet houdende diverse bepalingen niet dat de fiscale of sociale administratie zich als benadeelde of als burgerlijke partij zou stellen, waardoor een minnelijke schikking niet mogelijk zou zijn aangezien niet alle schade vergoed is.

Premièrement, le régime de la transaction, tel que prévu dans la loi portant des dispositions diverses, ne prévoit pas que l'administration fiscale ou sociale se porte partie lésée ou partie civile, de sorte qu'une transaction ne serait pas possible, étant donné qu'il n'y a pas eu indemnisation pour tous les dommages.


4. De afwikkelingsraad vergoedt een nationale afwikkelingsautoriteit voor de schadevergoeding tot betaling waarvan zij door een nationaal gerecht is gelast of die zij, in overeenstemming met de afwikkelingsraad, krachtens een minnelijke schikking heeft beloofd te betalen, en die het gevolg is van een handeling of verzuim van die nationale afwikkelingsautoriteit in de loop van een afwikkeling op grond van deze verordening van entiteiten en groepen als bedoeld in artikel 7, lid 2, en van entiteiten en groepen als bedoeld in artikel 7, l ...[+++]

4. Le CRU indemnise une autorité de résolution nationale pour les dommages qu'un tribunal national lui a ordonné de payer ou qu'elle a, en accord avec le CRU, entrepris de payer en vertu d'un règlement à l'amiable et qui sont la conséquence d'un acte ou d'une omission commis par cette autorité de résolution nationale lors d'une procédure de résolution en vertu du présent règlement des entités et groupes visés à l'article 7, paragraphe 2, et des entités et des groupes visés à l'article 7, paragraphe 4, point b), et paragraphe 5 lorsque les conditions d'application de ces paragraphes sont remplies ou en vertu du deuxième alinéa de l'articl ...[+++]


HOOFDSTUK IV. - Bepalingen enkel van toepassing op de bevoegdheid inzake bemiddeling Art. 23. § 1. Het verzoek om een bemiddelingspoging te ondernemen bedoeld in artikel 6.1.52 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bevat op straffe van onontvankelijkheid : 1° de naam, hoedanigheid, woonplaats of zetel van de aanvrager; 2° het voorwerp van het verzoek; 3° de kadastrale identificatie op het ogenblik van het verzoek van het perceel waarop de overtreding betrekking heeft; 4° een kopie van de aanvraag tot minnelijke schikking zoals bed ...[+++]

CHAPITRE IV. - Dispositions uniquement d'application à la compétence en matière de médiation Art. 23. § 1. La demande d'entreprendre une tentative de médiation, visée à l'article 6.1.52 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend, sous peine d'irrecevabilité : 1° le nom, la qualité, le domicile ou le siège du demandeur; 2° l'objet de la demande; 3° l'identification cadastrale au moment de la demande de la parcelle à laquelle l'infraction a trait; 4° une copie de la demande de règlement à l'amiable, telle que visée à l'article 5 de l'arrête du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif aux règlements à l'amiable en mati ...[+++]


HOOFDSTUK IV. - Bepalingen enkel van toepassing op de bevoegdheid inzake bemiddeling Art. 23. § 1. Het verzoek om een bemiddelingspoging te ondernemen bedoeld in artikel 6.1.52 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bevat op straffe van onontvankelijkheid : 1° de naam, hoedanigheid, woonplaats of zetel van de aanvrager; 2° het voorwerp van het verzoek; 3° de kadastrale identificatie op het ogenblik van het verzoek van het perceel waarop de overtreding betrekking heeft; 4° een kopie van de aanvraag tot minnelijke schikking zoals bed ...[+++]

CHAPITRE IV. - Dispositions uniquement d'application à la compétence en matière de médiation Art. 23. § 1. La demande d'entreprendre une tentative de médiation, visée à l'article 6.1.52 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend, sous peine d'irrecevabilité : 1° le nom, la qualité, le domicile ou le siège du demandeur; 2° l'objet de la demande; 3° l'identification cadastrale au moment de la demande de la parcelle à laquelle l'infraction a trait; 4° une copie de la demande de règlement à l'amiable, telle que visée à l'article 5 de l'arrête du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif aux règlements à l'amiable en mati ...[+++]


31. Conventionele ADR vormt in de lidstaten niet het voorwerp van een bijzondere regeling van algemene aard. De enige toepasselijke bepalingen zijn de algemene bepalingen van het contractenrecht en de bepalingen die specifiek de minnelijke regelingen betreffen waartoe de ADR-procedures kunnen leiden.

31. Les ADR conventionnels ne font pas l'objet de réglementation générale spécifique dans les Etats membres.


De procedures die sommige deurwaarders hanteren zouden ertoe strekken de schuldenaars op te zadelen met kosten en straffen die strijdig zijn met de geest van de wettelijke bepalingen inzake de minnelijke invordering van schulden. Die praktijk is formeel verboden door de wet betreffende de minnelijke invordering van 2002, die door de Economische herstelwet van 27 maart 2009 werd gewijzigd teneinde de bescherming van de consumenten nog meer te beschermen.

Cette pratique est, en effet, formellement interdite par la loi sur le recouvrement à l'amiable de 2002, modifiée en vue de renforcer davantage la protection des consommateurs par la loi de relance économique du 27 mars 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen die minnelijke' ->

Date index: 2022-05-17
w