Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen zouden immers » (Néerlandais → Français) :

De Waalse Regering is van oordeel dat de bestreden bepalingen het beginsel van de federale loyauteit, zoals gewaarborgd door artikel 143, § 1, van de Grondwet, schenden; de bestreden bepalingen zouden immers een belangrijke budgettaire weerslag kunnen hebben op de begroting van de gewesten, die ingevolge de zesde staatshervorming, thans bevoegd zijn voor de budgettaire kosten van de outplacement.

Le Gouvernement wallon estime que les dispositions attaquées violent le principe de la loyauté fédérale, garanti par l'article 143, § 1 , de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées seraient en effet susceptibles d'avoir une incidence importante sur le budget des régions, lesquelles doivent, à la suite de la sixième réforme de l'Etat, désormais assumer le coût du reclassement professionnel.


De ter zake in het wetsontwerp opgenomen bepalingen zouden immers op gespannen voet staan met de E-Commerce richtlijn van de Europese Unie.

Les dispositions en la matière figurant dans le projet de loi seraient en porte-à-faux avec la directive européenne sur le commerce électronique.


De ter zake in het wetsontwerp opgenomen bepalingen zouden immers op gespannen voet staan met de E-Commerce richtlijn van de Europese Unie.

Les dispositions en la matière figurant dans le projet de loi seraient en porte-à-faux avec la directive européenne sur le commerce électronique.


Zij had zich daarvoor beroepen op « evidente redenen van leesbaarheid » : de -enkele-verplicht bicamerale bepalingen zouden immers slechts leesbaar en begrijpelijk zijn in de context van het wetsontwerp in zijn geheel (50) .

À l'appui, il avait invoqué un « souci évident de lisibilité », arguant que les — quelques — dispositions obligatoirement bicamérales ne pourraient se lire et se comprendre que dans le contexte du projet de loi tout entier (50) .


Om te voldoen aan de vereisten van die bepaling, moeten de middelen van het verzoekschrift immers te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, maar ook uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Pour satisfaire aux exigences de cette disposition, les moyens de la requête doivent en effet faire connaître, parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles mais aussi exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces dispositions.


Ze bevat immers een lijst van nationale wetsbepalingen die een lidstaat wordt geacht op te heffen als ze een beperking impliceren van het vrij verkeer van diensten. Restrictieve bepalingen zouden voortaan uit den boze zijn, tenzij ze om redenen van algemeen belang kunnen worden gerechtvaardigd.

Elle contient la liste des règles nationales qu'un État est censé éliminer de sa législation si elles sont restrictives de la libre circulation des services, les règles restrictives n'étant admises que si elles sont justifiables pour une raison d'intérêt général.


Daarnaast zijn er ook bepalingen die ertoe strekken de sociale lasten te verlagen. Die zouden immers een belangrijke impact kunnen hebben op die sectoren.

En parallèle, il existe aussi des dispositions de réduction de charges sociales qui pourraient avoir un important impact sur ces secteurs.


Een dergelijke vernietiging zou immers als gevolg kunnen hebben dat de distributienetbeheerders die op grond van de bestreden bepalingen minimumsteun hebben betaald, een onverschuldigde betaling zouden hebben verricht en dat bepaalde producenten die op grond van de bestreden bepalingen minimumsteun hebben ontvangen, met een vord ...[+++]

En effet, pareille annulation pourrait avoir pour conséquence que les gestionnaires du réseau de distribution qui ont payé l'aide minimale sur la base des dispositions attaquées auraient effectué un paiement indu et que certains producteurs qui ont reçu l'aide minimale sur la base des dispositions attaquées pourraient être confrontés à une action en répétition.


Die bepalingen hebben immers tot gevolg dat zij voor een bevordering door verhoging in graad of door overgang naar een hoger kader binnen de politiediensten in concurrentie kunnen komen met leden van de Algemene Inspectie die zonder die bepalingen niet in aanmerking zouden komen.

En effet, ces dispositions ont pour conséquence que, pour une promotion par accession au grade supérieur ou par accession au cadre supérieur au sein des services de police, elles peuvent entrer en concurrence avec des membres de l'Inspection générale qui, sans ces dispositions, ne seraient pas pris en compte.


De situatie van de verzoekende partijen, die handelen in hun hoedanigheid van advocaat en eventuele stagemeester, zou immers niet rechtstreeks en ongunstig door de bestreden bepalingen kunnen worden geraakt in zoverre die bepalingen enkel nadeel zouden berokkenen aan de advocaten-stagiairs die door de verzoekende partijen werkelijk zouden kunnen worden opgeleid, wat de verzoekende partijen te dezen niet zouden aantonen.

La situation des parties requérantes, en effet, qui agissent en qualité d'avocats et de maîtres de stage potentiels, ne serait pas susceptible d'être directement et défavorablement affectée par les dispositions litigieuses dans la mesure où ces dispositions feraient grief aux seuls avocats-stagiaires que les parties requérantes seraient susceptibles de former effectivement, ce que les parties requérantes ne rapporteraient pas en l'espèce.


w