Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
Dadelijk opeisbaar
Dadelijk opvraagbaar
Dadelijke uitvoerbaarheid
Dadelijke uitwinning
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Parate executie
Titel tot dadelijke uitwinning
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «beperken dadelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dadelijk opeisbaar | dadelijk opvraagbaar

payable à vue | remboursable sur demande


dadelijke uitvoerbaarheid | dadelijke uitwinning | parate executie

exécution par voie parée


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

réduire la limite de la franchise | réduire la limite en valeur




de aansprakelijkheid beperken

limiter la responsabilité


titel tot dadelijke uitwinning

titre portant exécution parée


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 241. Bij elke verzekering moet de verzekerde al het nodige doen om de schade te voorkomen of te beperken; dadelijk nadat de schade ontstaan is, moet hij daarvan kennis geven aan de verzekeraar; een en ander op straffe van schadevergoeding, indien daartoe grond bestaat.

Art. 241. Dans toute assurance, l'assuré doit faire toute diligence pour prévenir ou atténuer le dommage; il doit, aussitôt que le dommage est arrivé, en donner connaissance à l'assureur, le tout à peine de dommages-intérêts, s'il y a lieu.


Indien de echtgenoten een kleine wijziging doorvoeren van hun huwelijksvermogensstelsel — dit zijn de wijzigingen die niet de vereffening van het vorig stelsel of een dadelijke verandering in de samenstelling van de vermogens tot gevolg hebben, of zich beperken tot de schenkingen en de herroeping van schenkingen aan de echtgenoten gedaan in het huwelijkscontract — zijn de boedelbeschrijving en de regelingsakte niet vereist (artikel 1394, vierde lid, B. W. ).

L'inventaire et le règlement des droits respectifs ne sont pas requis lorsque les époux apportent une légère modification à leur régime matrimonial — c'est-à-dire une modification qui n'entraîne pas liquidation du régime préexistant ou changement actuel dans la composition des patrimoines ou lorsque la modification porte seulement sur la rétractation, du commun accord des époux, des donations qu'ils se sont faites ou que l'un d'eux a faites à l'autre dans le contrat de mariage — (article 1394, alinéa 4, du Code civil).


Indien de echtgenoten een kleine wijziging doorvoeren van hun huwelijksvermogensstelsel — dit zijn de wijzigingen die niet de vereffening van het vorig stelsel of een dadelijke verandering in de samenstelling van de vermogens tot gevolg hebben, of zich beperken tot de schenkingen en de herroeping van schenkingen aan de echtgenoten gedaan in het huwelijkscontract — zijn de boedelbeschrijving en de regelingsakte niet vereist (artikel 1394, vierde lid, B.W.).

L'inventaire et le règlement des droits respectifs ne sont pas requis lorsque les époux apportent une légère modification à leur régime matrimonial — c'est-à-dire une modification qui n'entraîne pas liquidation du régime préexistant ou changement actuel dans la composition des patrimoines ou lorsque la modification porte seulement sur la rétractation, du commun accord des époux, des donations qu'ils se sont faites ou que l'un d'eux a faites à l'autre dans le contrat de mariage — (article 1394, alinéa 4, du Code civil).


In plaats van het principe te stellen van de niet-uitbetaling in vreemde landen waarmee geen internationale overeenkomsten inzake maatschappelijke zekerheid zijn afgesloten, en een uitzondering op deze regel te maken voor Belgen, staatlozen en vluchtelingen, is het beter het principe dadelijk te beperken tot de vreemdelingen alleen » (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 670-1, pp. 4 en 5).

Au lieu de poser le principe du non-paiement dans les pays étrangers avec lesquels aucune convention de sécurité sociale n'a été conclue et de faire une exception à cette règle pour les Belges, les apatrides et les réfugiés, il est préférable de limiter le principe aux étrangers seulement » (Doc. parl., Chambre, 1969-1970, n° 670-1, pp. 4 et 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken dadelijk' ->

Date index: 2024-05-22
w