Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperken tot wettelijk vastgelegde » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast dienen nog een tweehonderdtal wettelijk vastgelegde termen vertaald te worden door een andere gespecialiseerde vertaaldienst.

Par ailleurs, deux cents termes juridiques devront aussi être traduits par un bureau de traduction spécialisé.


Het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest, kortweg CBB, werd in 2011 opgericht door de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders (NKGB) en vormt een databank waartoe verschillende wettelijk vastgelegde gebruikers toegang hebben.

Le fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, en abrégé FCA, a été créé en 2011 par la Chambre nationale des huissiers de justice (CNHB) et constitue une banque de données à laquelle ont accès différents utilisateurs définis par la loi.


Het krediet wordt dus verleend in ruil voor een hogere rentevoet die echter nooit het wettelijk vastgelegde maximumpercentage mag overschrijden.

La contrepartie de l'octroi du crédit est donc l'acceptation d'un taux d'intérêt plus élevé mais qui ne peut jamais dépasser le taux maxima légalement fixé.


Tevens zouden de indirecte uitgaven voor een productie, zoals verzekeringen en verloning voor de producent, die wettelijk vastgelegd zijn op 30 %, niet meer worden beschouwd als uitgaven die in aanmerking komen voor de tax shelter.

De même, les dépenses indirectes pour une production, telles que les assurances et la rémunération du producteur, fixées à 30 % par la loi, ne seraient plus considérées comme des dépenses éligibles pour le tax shelter.


5) Kan hij aangeven of de indirecte uitgaven voor een productie, zoals verzekeringen en verloning voor de producent, die wettelijk vastgelegd zijn op 30 %, niet meer worden beschouwd als uitgaven die in aanmerking komen voor de tax shelter?

5) Peut-il indiquer si les dépenses indirectes liées à une production, telles que les assurances et la rémunération du producteur, fixées à 30 % par la loi, ne sont plus considérées comme des dépenses éligibles pour le tax shelter?


AA. overwegende dat ook het recht op collectieve actie en op het sluiten van collectieve overeenkomsten wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het HvJ zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Parlement (als medewetgever) niet is aangenomen, die de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" slechts zou beperken tot wettelijk vastgelegde dwingende regels;

AA. considérant que le droit de mener des actions collectives et de conclure des conventions collectives constitue un droit fondamental faisant partie intégrante des principes généraux du droit communautaire, et considérant qu'à cet égard, la CJCE ne doit pas se fonder sur une déclaration du Conseil et de la Commission datée du 24 septembre 1996, et non adoptée par le Parlement en tant que colégislateur, qui limiterait l'interprétation des notions de "dispositions d'ordre public" et de "dispositions nationales essentielles pour l'ordre politique" aux seules règles obligatoires prévues par les textes législatifs,


AA. overwegende dat ook het recht op collectieve actie en op het sluiten van collectieve overeenkomsten wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het HvJ zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Parlement (als medewetgever) niet is aangenomen, die de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" slechts zou beperken tot wettelijk vastgelegde dwingende regels;

AA. considérant que le droit de mener des actions collectives et de conclure des conventions collectives constitue un droit fondamental faisant partie intégrante des principes généraux du droit communautaire, et considérant qu'à cet égard, la CJCE ne doit pas se fonder sur une déclaration du Conseil et de la Commission datée du 24 septembre 1996, et non adoptée par le Parlement en tant que colégislateur, qui limiterait l'interprétation des notions de "dispositions d'ordre public" et de "dispositions nationales essentielles pour l'ordre politique" aux seules règles obligatoires prévues par les textes législatifs,


Z. overwegende dat ook het recht op het ondernemen van collectieve actie wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het HvJ zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Parlement (als medewetgever) niet is aangenomen, die de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" slechts zou beperken tot wettelijk vastgelegde dwingende regels;

Z. considérant que le droit de mener des actions collectives et de conclure des conventions collectives constitue un droit fondamental faisant partie intégrante des principes généraux du droit communautaire, et considérant qu'à cet égard, la CJCE ne doit pas se fonder sur une déclaration du Conseil et de la Commission datée du 24 septembre 1996, et non adoptée par le Parlement en tant que colégislateur, qui limiterait l'interprétation des notions de "dispositions d'ordre public" et de "dispositions nationales essentielles pour l'ordre politique" aux seules règles obligatoires prévues par les textes législatifs,


F. overwegende dat ook het recht op het ondernemen van collectieve actie wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het Europees Hof van Justitie zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Europees Parlement als medewetgever niet is aangenomen, teneinde de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" zuiver te beperken tot wettelijk vastgelegde dwingende regels;

F. considérant que le droit de mener des actions collectives est reconnu comme un droit fondamental faisant partie intégrante des principes généraux du droit communautaire, et qu'à cet égard, la Cour de justice ne doit pas se fonder sur une déclaration du Conseil et de la Commission datée du 24 septembre 1996 et non adoptée par le Parlement européen en tant que co-législateur afin de limiter l'interprétation des notions de "dispositions d'ordre public" et de "dispositions nationales essentielles pour l'ordre politique" aux seules règles obligatoires prévues par les textes législatifs,


(b) staan met de wettelijke controle belaste accountants of accountantskantoren toe de aansprakelijkheid tot een bepaald of evenredig bedrag te beperken dat is vastgelegd bij wet of middels een contract met de eigenaren van de gecontroleerde entiteit.

(b) de permettre aux contrôleurs légaux et aux cabinets d'audit de limiter leur responsabilité à un montant exact et proportionné ou fixé par contrat passé avec les associés de l'entité contrôlée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken tot wettelijk vastgelegde' ->

Date index: 2021-12-18
w