Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkte mobiliteit dezelfde mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Een van de doelstellingen van de wetgeving inzake passagiersrechten is gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit dezelfde reismogelijkheden te bieden als alle andere burgers.

L'un des objectifs de la législation sur les droits des passagers consiste à offrir aux personnes moins valides et à celles dont la mobilité est réduite les mêmes possibilités de voyager qu'aux autres citoyens.


De NHRPH onderstreept dat personen met beperkte mobiliteit en personen met een handicap op dezelfde manier moeten kunnen reizen als anderen en herinnert er voorts aan dat assistentie in Nederland slechts een uur van tevoren moet worden aangevraagd.

Comme le souligne le CSNPH: "Les PMR et les personnes handicapées doivent pouvoir se déplacer comme n'importe quelle autre personne" et il rappelle également qu'aux Pays-Bas, le délai de réservation est seulement d'une heure.


5. Er wordt op verschillende manieren gecommuniceerd over de toegang tot de gebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit: - Voor de centrale gebouwen van de administratie in Brussel wordt telkens aan de hoofdingang geafficheerd welke mogelijkheden bestaan voor personen met een handicap om het gebouw binnen te komen.

5. La communication relative à l'accès aux bâtiments pour les personnes à mobilité réduite est diverse. - Pour les bâtiments centraux de l'administration, situés à Bruxelles, des affiches sont systématiquement placées aux entrées principales pour informer des possibilités existantes en matière d'accès aux bâtiments par les personnes avec un handicap.


Hoewel het nieuwe artikel 3 van de wet van 15 december 1980 zich beperkt tot de eis dat de middelen van bestaan voldoende zijn voor de duur van het beoogde verblijf en voor de terugkeer naar het land van herkomst, is het zo dat de bepaling die voorziet in een verbintenis tot tenlasteneming van de kosten voor een periode van twee jaar, zelfs voor een verblijf van in principe drie maanden, voor iedereen niet dezelfde mogelijkheden opent om een familielid of een vriend(in) in België te kunnen ontvangen en dit wegens het bijzonder strikte ...[+++]

Alors que le nouvel article 3 de la loi du 15 décembre 1980 se borne, lui, à exiger que les moyens de subsistance soient suffisants pour couvrir la durée du séjour envisagée et le retour dans le pays de provenance, le fait de prévoir un engagement de prise en charge des frais sur une durée de deux ans, même pour un séjour dont la durée est en principe fixée à trois mois, ne laisse pas à chacun, en raison de ce critère de fortune particulièrement rigide, les mêmes possibilités de pouvoir se faire rejoindre par quelqu'un (membre de sa famille, ami(e),..) en Belgique.


Ook stelde het CGKR de 24-urenregel in vraag, aangezien deze alle personen met een beperkte mobiliteit, ongeacht hun handicap, over dezelfde kam scheert.

Le CECLR remit également la règle des 24 heures en question étant donné qu'elle traite toutes les personnes à mobilité réduite, quel que soit leur handicap, de la même manière.


Ook stelde het CGKR de 24-urenregel in vraag, aangezien die alle personen met een beperkte mobiliteit, ongeacht hun handicap, over dezelfde kam scheert.

Le Centre a également mis en cause la règle des 24 heures puisque toutes les personnes à mobilité réduite, quel que soit leur handicap, sont traitées de la même manière.


In de Kwaliteitsbarometer van de Nationale Maatschappij der Buurtspoorwegen (NMBS) worden personen met beperkte mobiliteit op dezelfde wijze ondervraagd als de andere klanten.

Le Baromètre de Qualité de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB), permet d'interroger les personnes à mobilité réduite au même titre que les autres clients.


Artikel 10bis van dezelfde wet voorziet in beperkte mogelijkheden om opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd te sluiten, onder de voorwaarden bepaald in de paragrafen 2 en 3 van die bepaling, voor een totale duur die respectievelijk niet meer mag bedragen dan twee of drie jaar.

L'article 10bis de la même loi prévoit des possibilités limitées de conclure des contrats successifs de durée déterminée, aux conditions fixées dans les paragraphes 2 et 3 de cette disposition, pour une durée totale ne dépassant pas, respectivement, deux ou trois ans.


Voorts heeft zij ook twee wetgevingsvoorstellen met betrekking tot het luchtvervoer goedgekeurd: het eerste beoogt personen met beperkte mobiliteit dezelfde toegang tot deze vervoerswijze te bieden als om het even welke andere passagier; het tweede verleent elke passagier het recht van tevoren te worden geïnformeerd over de identiteit van zijn luchtvervoerder.

De plus, elle a adopté deux propositions législatives concernant le transport aérien : la première garantit aux personnes à mobilité réduite le même accès à ce mode de transport que n’importe quel passager ; la seconde vise à garantir le droit de tout passager d’être informé au préalable de l’identité de son transporteur aérien.


IS VAN OORDEEL dat personen met beperkte mobiliteit het recht moeten hebben om het vliegtuig te nemen tegen dezelfde kosten en met hetzelfde gemaksniveau als andere passagiers, ongeacht de vraag of zij een hoger niveau van dienstverlening van de actoren in het luchtvervoer van passagiers nodig hebben;

CONSIDÈRE que les personnes à mobilité réduite devraient avoir le droit d'utiliser les transports aériens au même coût et dans les mêmes conditions de commodité que les autres passagers indépendamment du fait qu'ils requièrent un niveau de service plus élevé de la part des intervenants du transport aérien de passagers;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkte mobiliteit dezelfde mogelijkheden' ->

Date index: 2022-06-30
w