Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereiken dan de onderdelen ervan afzonderlijk zouden " (Nederlands → Frans) :

Een moderne, uitgebouwde organisatie is sterk gestructureerd en georganiseerd om de doelstellingen te bereiken en de onderdelen ervan zijn zeer gespecialiseerd.

Une organisation moderne d'une certaine envergure est fortement structurée et bien organisée pour réaliser les objectifs qu'elle s'est fixés et ses composantes sont très spécialisées.


De sector heeft de wet op de milieutaksen zeer slecht onthaald omdat men meende dat de economische gevolgen ervan rampzalig zouden zijn en precies het omgekeerde van wat de wetgever werkelijk probeerde te bereiken.

Le secteur a perçu la loi sur les écotaxes d'une manière très négative puisqu'il a estimé que la loi allait avoir des effets économiquement désastreux et inverses au but poursuivi par le législateur.


De sector heeft de wet op de milieutaksen zeer slecht onthaald omdat men meende dat de economische gevolgen ervan rampzalig zouden zijn en precies het omgekeerde van wat de wetgever werkelijk probeerde te bereiken.

Le secteur a perçu la loi sur les écotaxes d'une manière très négative puisqu'il a estimé que la loi allait avoir des effets économiquement désastreux et inverses au but poursuivi par le législateur.


Indien de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties ervoor kiezen een overeenkomst te gunnen die onderdelen van een concessie en andere onderdelen omvat, moet, ongeacht de waarde ervan en ongeacht de juridische regeling waaraan deze onderdelen anders onderworpen zouden zijn geweest, worden aangegeven welke regeling op dergelijke gevallen ...[+++]

En revanche, lorsque les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices choisissent d'attribuer un contrat comprenant à la fois des éléments relevant d'une concession et d'autres éléments, quels que soient leur valeur et le régime juridique auquel ils auraient été soumis autrement, les règles applicables à de tels cas devraient être indiquées.


Sommige onderdelen zouden pas op 1 januari 2004 in werking treden, andere onderdelen zouden even goed het voorwerp kunnen uitmaken van afzonderlijke wetsontwerpen.

En effet, certaines de ces subdivisions n'entreraient en vigueur que le 1 janvier 2004.


− (IT) Het maritieme pakket dient als één groot samenhangend geheel te worden beschouwd overeenkomstig de aanpak van het Parlement bij de behandeling van de afzonderlijke onderdelen ervan.

− (IT) Je pense que le paquet maritime devrait être considéré dans sa globalité et comme une seule entité, conformément à l’approche qu’a toujours adoptée le Parlement pour traiter ses différentes composantes.


Het is duidelijk dat de vraag welke streefdoelen de afzonderlijke lidstaten moeten bereiken en welke flexibiliteit ze hiervoor zouden moeten krijgen in het kader van een nieuwe internationale overeenkomst, 'niet-essentiële' kwesties zijn.

De toute évidence, la question de savoir quels objectifs individuels les États membres doivent atteindre et de quelle souplesse ils doivent disposer pour les réaliser dans le cadre d'un nouvel accord international n'est pas une question "non essentielle".


Het tweede programma verschilt van het eerste in twee extra onderdelen, die voortvloeien uit de ervaringen met de uitvoering van het eerste programma: (a) synergie tussen de nationale gezondheidzorgstelsels ten behoeve van de verbetering van de efficiëntie en effectiviteit als afzonderlijke doelstelling en (b) meer acties ten behoeve van een verdere consolidatie van de capaciteit om de afzonderlijke doelstellingen te kunnen bereiken ...[+++]

Deux éléments complémentaires, qui sont le fruit de l’expérience découlant de la mise en œuvre du premier programme, le différencient: a) la synergie entre les systèmes de santé nationaux en vue de l’amélioration de la performance et de l’efficacité, en tant qu’objectif particulier, et b) des actions supplémentaires visant à garantir la capacité de réalisation des objectifs particuliers.


A. overwegende dat aan het bestaan van een wereldwijd communicatie-interceptiesysteem, gebaseerd op samenwerking tussen de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland in het kader van het UKUSA-akkoord, niet langer kan worden getwijfeld; dat op grond van de beschikbare aanwijzingen en een groot aantal met elkaar overeenstemmende verklaringen van afzonderlijke personen en van organisaties uit zeer uiteenlopende hoek (inclusief Amerikaanse bronnen) mag worden aangenomen , ook al is dit van betrekkelij ...[+++]

A. considérant que l'existence d'un système d'interception mondial des communications fonctionnant avec la participation, en fonction de leurs capacités, des États-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dans le cadre de l'accord UKUSA, ne fait plus de doutes; qu'il apparaît vraisemblable, eu égard aux preuves disponibles et à de nombreuses déclarations concordantes provenant d'individus et d'organisations d'horizons très divers, y compris de sources américaines, que le système porte le nom Echelon ...[+++]


Mocht het Verdrag van Prüm worden opgenomen in de gemeenschappelijke gerechtelijke orde, welke onderdelen ervan zouden dan in de eerste pijler passen en welke in de derde?

Enfin, si le Traité de Prüm était intégré dans l'ordre juridique communautaire, quelles seraient les parties qui rentreraient dans le cadre du premier pilier et celles qui seraient incluses dans le troisième pilier ?


w