Vermits er niet vanuit wordt gegaan dat de federaal bepaalde prioriteiten automatisch lokale prioriteiten worden, is het - in voorkomend geval - belangrijk te motiveren waarom men op lokaal vlak een federaal bepaalde prioriteit niet weerhoudt (cf. evenwel het belang van punt 1.2. van deze omzendbrief) en bepaalde specifieke lokale prioriteiten wèl in aanmerking neemt : door ARP en DSB.
Comme on ne part pas du principe selon lequel les priorités définies au niveau fédéral deviennent automatiquement des priorités locales, il est important, le cas échéant, de motiver les raisons pour lesquelles on ne retient pas, au niveau local, une priorité définie au niveau fédéral (cf. importance toutefois du point 1.2 de la présente circulaire) mais pour lesquelles on tient compte de priorités spécifiques locales : par PGR et SPC.