Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroepsprocedure
Contactdermatitis
Contacteczeem
Fysiotherapeut
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Tandtechnicus
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen

Traduction de «beroep van voorlopig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

résultats provisoires


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

limite maximale de résidus provisoire


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


voorlopige codering van nieuwe ziekten met onzekere etiologie of gebruik in noodgevallen

Classement provisoire d'affections nouvelles d'étiologie incertaine


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]




contactdermatitis (beroeps) NNO | contacteczeem (beroeps) NNO

Dermite de contact (professionnelle) SAI Eczéma de contact (professionnel) SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwachting van het resultaat van dat beroep, geldt de indiening van dat beroep als voorlopige inschrijving in afwachting van de beslissing".

Dans l'attente de l'issue de ce recours, l'introduction de ce recours vaut inscription provisoire dans l'attente de la décision».


« Ingeval de tijdelijke arbeidsongeschiktheid gedeeltelijk is of wordt, kan de verzekeringsonderneming aan de werkgever vragen de mogelijkheid van een wedertewerkstelling te onderzoeken, hetzij in het beroep dat de getroffene voor het ongeval uitoefende, hetzij in een passend beroep dat voorlopig aan de getroffene kan worden opgedragen.

« Si l'incapacité temporaire de travail est ou devient partielle, l'entreprise d'assurances peut demander à l'employeur d'examiner la possibilité d'une remise au travail, soit dans la profession que la victime exerçait avant l'accident, soit dans une profession appropriée qui peut lui être confiée à titre provisoire.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2015, bladzijde 55605, regel 5 lezen : "Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Lucas M". i.p.v". Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, de heer Lucas M".

- Erratum Au Moniteur belge du 31 août 2015, page 55605, ligne 5, lire : « Par arrêté royal du 23 août 2015 est nommé greffier à titre provisoire au tribunal de première instance d'Anvers, M. Lucas M». au lieu de : « Par arrêté royal du 23 août 2015, est nommé greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, M. Lucas M».


Voor zover dienstig kunnen we u meedelen dat er aan het einde van de evaluatiecyclus 2014 3 vermeldingen "onvoldoende" en 11 vermeldingen "te verbeteren" werden toegekend aan de personeelsleden van het CGVS. 3. Wat de derde vraag betreft, is er voorlopig geen enkel beroep ingediend tegen de vermeldingen die worden toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2015.

À toutes fins utiles, nous pouvons vous communiquer qu'au terme du cycle d'évaluation 2014, 3 mentions "insuffisant" et 11 mentions "à améliorer" ont été attribuées aux membres du personnel du CGRA. 3. En ce qui concerne la troisième question, aucun recours n'a pour le moment été introduit contre les mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2015 zijn benoemd tot : voorlopig benoemd griffier bij het hof van beroep te Antwerpen: de heer Lucas M.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Otten K.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; voorlopig benoemd griffier bij het hof van beroep te Luik : Mevr. Ubavicius C., assistent bij de griffie van dit hof; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Joris Y., assistent bij de griffie va ...[+++]

Ordre Judiciaire Par arrêtés royaux du 23 août 2015 sont nommés : greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers : M. Lucas M.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Otten K.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; greffier à titre provisoire à la cour d'appel de Liège : Mme Ubavicius C., assistant au greffe de cette cour; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Joris Y., assistant au greffe du tribunal de commerce de Liège, division Verviers et Eupen; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serm ...[+++]


- In 2013 gingen 22 mensen, van wie het verzoek werd afgewezen, in beroep en aan voorlopig 5 mensen hiervan werd een vergoeding toegekend.

Une indemnité a été allouée à 4 d'entre elles. - En 2013, 22 personnes dont la demande a été rejetée ont introduit un recours.


3. Hoeveel mensen van wie het verzoek werd afgewezen, gingen in 2012, 2013 en 2014, jaarlijks, in beroep bij de Commissie voor de onwerkzame voorlopige hechtenis en kregen al dan niet vooralsnog gelijk?

Pourriez-vous me fournir des chiffres annuels? 3. En 2012, 2013 et 2014, combien de personnes ayant essuyé un refus ont chaque année introduit un recours auprès de la Commission 'détention préventive inopérante' et ont ou non obtenu gain de cause?


« Art. 40. Zelfs wanneer het onderzoek van een tuchtdossier nog niet zou zijn afgesloten, kan er in het belang van het beroep tot voorlopige ordemaatregelen worden besloten».

« Art. 40. Des mesures d'ordre provisoire peuvent être décidées, dans l'intérêt de la profession, alors même que l'instruction d'un dossier disciplinaire ne serait pas encore clôturée».


1. Voor het berekenen van de vijfjaarlijkse periode waarnaar verwezen wordt in dit punt zal de datum van een gebeurtenis die weergegeven moet worden geacht worden de datum te zijn waarop het definitief bevel, vonnis of besluit werd uitgesproken, of de datum waarop het recht van beroep tegen voorlopige bevelen, vonnissen of besluiten vervallen is.

1. Aux fins de déterminer la période de cinq ans visée par le présent point, la date d'un événement qui doit être notifié est la date à laquelle la décision finale, le jugement ou le décret a été pris, ou la date à laquelle tout délai de recours contre toute décision préliminaire, tout jugement ou tout décret est expiré.


44. Onverminderd de toepassing van de artikelen 1704 en 1710 van het Burgerlijk Wetboek mogen de scheidsrechters van eerste aanleg en van hoger beroep de voorlopige uitvoering van hun uitspraak gelasten ondanks elk beroep met of zonder borgtocht en behoud van alle rechten.

44. Sans préjudice de l'application des articles 1704 et 1710 du Code judiciaire, les arbitres de première instance et d'appel peuvent ordonner l'exécution provisoire de leur sentence nonobstant tout recours avec ou sans caution et cantonnement.


w