Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte met executoriale titel
Beroepsbeoefenaar
Beroepsbeoefenaar in de zorgsector
Contract onder bezwarende titel
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Executioriale titel
Executoire titel
Executoriale titel
Geschoolde beroepsbeoefenaar
Inhoud schrijven
Overeenkomst onder bezwarende titel
Pakkende titel schrijven voor publicaties
Titel creëren voor content
Titel van tenuitvoerlegging
Titel voor inhoud creëren
Uitvoerbare titel
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "beroepsbeoefenaars de titel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
executoire titel | executoriale titel | uitvoerbare titel

ordonnance d'exécution | titre d'exécution | titre paré


inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren

créer un intitulé


akte met executoriale titel | executioriale titel | titel van tenuitvoerlegging

titre exécutoire




beroepsbeoefenaar in de zorgsector

professionnel de la santé




contract onder bezwarende titel | overeenkomst onder bezwarende titel

contrat à titre onéreux


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt gepreciseerd dat enkel de beroepsbeoefenaars de titel van auto-expert mogen dragen, niettegenstaande het feit dat de stagiair de hoedanigheid van lid van het Instituut heeft, zoals dit voortvloeit uit artikel 5, 3º, van de wet zoals gewijzigd door dit wetsvoorstel.

Il est précisé que seuls les titulaires peuvent porter le titre d'expert en automobiles, nonobstant la qualité de membre de l'Institut des stagiaires découlant de l'article 5, 3º, de la loi tel que modifié par la présente proposition de loi.


Er wordt gepreciseerd dat enkel de beroepsbeoefenaars de titel van auto-expert mogen dragen, niettegenstaande het feit dat de stagiair de hoedanigheid van lid van het Instituut heeft, zoals dit voortvloeit uit artikel 5, 3º, van de wet zoals gewijzigd door dit wetsvoorstel.

Il est précisé que seuls les titulaires peuvent porter le titre d'expert en automobiles, nonobstant la qualité de membre de l'Institut des stagiaires découlant de l'article 5, 3º, de la loi tel que modifié par la présente proposition de loi.


Dit artikel voorziet in de officiële erkenning van de titel van klinisch psycholoog en die van psychotherapeut; beide titels mogen alleen worden gevoerd door de beroepsbeoefenaars die over een ad-hocerkenning beschikken.

Cet article institue la reconnaissance officielle des titres de psychologue clinicien et de psychothérapeute; ceux-ci sont réservés aux seuls détenteurs de l'agrément ad hoc.


« Art. 10. Alleen de leden beroepsbeoefenaars van het Instituut mogen de titel van auto-expert voeren.

« Art. 10. Seuls les membres titulaires de l'Institut peuvent porter le titre d'expert en automobiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra die koninklijke besluiten werden gepubliceerd, krijgt de administratie twaalf maanden om die titels in te voeren, dat betekent, de lijst van die momenteel actieve beroepsbeoefenaars opnemen in de registers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), die lijst up to date brengen, iedereen aanschrijven, de antwoorden verzamelen en verwerken, de erkenningen en de visa printen en afleveren, maar ook een continue procedure opstarten voor de behandeling van nieuwe aanvragen en het controlesysteem opzetten.

Dès publication de ces arrêtés, l'administration aura douze mois pour mettre en œuvre ces titres, soit intégrer la liste de ces professionnels actuellement présents dans les registres de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), mettre cette liste à jour, écrire à chacun, collecter et traiter les réponses, imprimer les agréments et visas, et les délivrer, mais aussi mettre en place un processus continu pour le traitement de nouvelles demandes et créer le système de contrôle.


artikel53.3 van het besluit van 15 juli 2011 over de beroepen van verpleegkundige en verloskundige (Staatsblad van de Poolse Republiek van 2011 nr. 174, pos. 1039); en de verordening van de minister van Volksgezondheid van 14 juni 2012 over de gedetailleerde voorwaarden voor het verstrekken van opleidingen voor verpleegkundigen en verloskundigen die in het bezit zijn van een diploma middelbaar onderwijs (eindexamen – matura) en zijn afgestudeerd aan een medische middelbare school of een vervolgopleiding waar het beroep van verpleegkundige en van verloskundige wordt aangeleerd (Staatsblad van de Poolse Republiek van 2012, pos. 770), teneinde na te gaan of de kennis en de competentie van de betrokken ...[+++]

à l'article 53.3, point 3, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d'infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, n° 174, pos. 1039) et le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un établissement d'enseignement secondaire médical ou d'enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770), dans le but de vérifier que les sages-femmes ont un niveau de conna ...[+++]


artikel 52.3, punt 2, van het besluit van 15 juli 2011 over de beroepen van verpleegkundige en verloskundige (Staatsblad van de Poolse Republiek van 2011, nr. 174, pos. 1039); en de verordening van de minister van Volksgezondheid van 14 juni 2012 over de gedetailleerde voorwaarden voor het verstrekken van opleidingen voor verpleegkundigen en verloskundigen die in het bezit zijn van een diploma middelbaar onderwijs (eindexamen – matura) en zijn afgestudeerd aan een medische middelbare school of een vervolgopleiding waar het beroep van verpleegkundige en van verloskundige wordt aangeleerd (Staatsblad van de Poolse Republiek van 2012, pos. 770) , teneinde na te gaan of de kennis en de competentie van de betrokken ...[+++]

à l'article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d'infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, n° 174, pos. 1039) et le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un établissement d'enseignement secondaire médical ou d'enseignement supérieur formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal officiel de la République polonaise de 2012, pos. 770), dans le but de vérifier que les infirmiers ont un niveau de con ...[+++]


7. Een titel van een opleiding als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger bewijst dat de betrokken beroepsbeoefenaar in staat is minstens de volgende competenties toe te passen, ongeacht of de opleiding is verkregen aan een universiteit, een als gelijkwaardig erkende instelling voor hoger onderwijs dan wel aan een school voor beroepsonderwijs of via een beroepsopleiding voor verpleegkunde;

7. Les titres de formation d'infirmier responsable de soins généraux attestent que le professionnel concerné est au moins en mesure d'appliquer les compétences suivantes, indépendamment du fait que la formation se soit déroulée dans une université, un établissement d'enseignement supérieur de niveau reconnu comme équivalent, une école professionnelle d'infirmiers ou dans le cadre d'un programme de formation professionnelle en soins infirmiers:


Wanneer de beroepsactiviteit van de dienstverrichter betrekking heeft op de gezondheids- en maatschappelijke zorg die wordt verleend door de beroepsbeoefenaars die niet onder Hoofdstuk III van Titel III vallen en is gereglementeerd in de ontvangende lidstaat maar niet in het land van vestiging van de dienstverrichter, mag de ontvangende lidstaat volledige registratie bij zijn eigen bevoegde instantie verlangen alvorens de dienstverrichter de beroepswerkzaamheid in kwestie mag vervullen.

Dans les cas où l'activité professionnelle du prestataire correspond à des services dans le domaine de la santé ou des services sociaux différents de ceux fournis par les professions couvertes par le chapitre III du titre III et qu'elle est réglementée dans l'État membre d'accueil mais non dans l'État de provenance du prestataire de services, l'État membre d'accueil peut exiger l'inscription complète auprès de l'autorité compétente chez lui avant de permettre au prestataire l'exercice des activités relevant de la profession concernée.


Het Commissievoorstel om de beroepsbeoefenaar die zijn beroepswerkzaamheden uitoefent uit hoofde van een titel uit het land van oorsprong vrij te stellen van de verplichting tot inschrijving bij een beroepsorganisatie en een instelling voor sociale zekerheid in de lidstaat waar hij zijn diensten wil aanbieden, schept veel problemen:

La proposition de la Commission d'exempter le professionnel exerçant avec le titre du pays d'origine de l'obligation de s'inscrire à une organisation ou un organisme professionnels et à une caisse de sécurité sociale professionnelle dans l'État membre où il souhaite fournir ses services pose de nombreux problèmes.


w