Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Beroepservaring
Data voor juridische processen beheren
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridisch vakuüm
Juridische Dienst
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische vorm van de vennootschap
Manager juridische dienstverlening
Paralegal
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Wetsinterpretatie

Vertaling van "beroepservaring van juridische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique




interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique




beroepservaring

acquis professionnels | expérience professionnelle


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kennis inzake humanresourcesmanagement, beroepservaring in juridische en administratieve materies, evenals een goede kennis van het Frans strekken tot aanbeveling.

La connaissance des matières relatives à la gestion des ressources humaines, une expérience professionnelle dans les matières juridiques et administratives, ainsi qu'une bonne connaissance du français constituent des atouts.


II. Om tot het vergelijkend examen te worden toegelaten, moet de kandidaat ten volle 27 jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, en over drie jaar nuttige juridische beroepservaring beschikken.

II. Pour être admis au concours, le candidat doit avoir 27 ans accomplis, être docteur, licencié ou master en droit et avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans.


"Niemand kan tot staatsraad worden benoemd tenzij hij volle zevenendertig jaar oud en doctor, licentiaat of master in de rechten is, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kan doen gelden en aan een van de volgende voorwaarden voldoet :

"Nul ne peut être nommé conseiller d'Etat s'il n'a trente-sept ans accomplis, s'il n'est docteur, licencié ou master en droit, s'il ne peut justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et s'il ne satisfait à l'une des conditions suivantes :


­ Om toegelaten te worden moeten de deelnemers aan het examen volle zevenentwintig jaar oud zijn, doctor of licentiaat in de rechten zijn en een nuttige beroepservaring van juridische aard van ten minste drie jaar hebben.

­ Pour être admis, les candidats devront avoir 27 ans accomplis, être docteurs ou licenciés en droit et avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wat de diploma's betreft, moet elk lid doctor of licentiaat in de rechten zijn, volle vijfendertig jaar oud zijn en het bewijs leveren van een nuttige beroepservaring van juridische aard van ten minste tien jaar.

1. En ce qui concerne les diplômes, chaque membre doit être docteur ou licencié en droit, âgé de trente-cinq ans accomplis et pouvoir justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins.


Om tot lid van een administratieve rechtbank te worden benoemd, moet de kandidaat doctor of licentiaat in de rechten zijn, volle 35 jaar oud zijn en het bewijs leveren van een nuttige beroepservaring van juridische aard van ten minste tien jaar.

Pour pouvoir être nommé membre d'un tribunal administratif, le candidat doit être âgé de 35 ans accomplis, être docteur ou licencié en droit et pouvoir justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins.


Om toegelaten te worden, moet de kandidaat volle zevenentwintig jaar oud zijn, doctor of licentiaat in de rechten zijn en een nuttige beroepservaring van juridische aard van drie jaar hebben.

Pour pouvoir être admis, le candidat au concours devra avoir vingt-sept ans accomplis, être docteur ou licencié en droit et avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans.


« Voor de toepassing van het vorige lid wordt het ambt van referendaris bij het Hof van Cassatie gelijkgesteld met de ambten waarvan de uitoefening een nuttige beroepservaring van juridische aard oplevert in de zin van dat lid».

« Pour l'application de l'alinéa précédent, les fonctions de référendaire près la Cour de cassation sont assimilées à des fonctions dont l'exercice constitue une expérience professionnelle utile de nature juridique au sens de cet alinéa».


Aan de eis van nuttige juridische beroepservaring is voldaan door naleving van deze voorwaarde.

L'exigence d'une expérience professionnelle utile est remplie par le respect de la présente condition.


De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kunnen doen gelden en aan één van de volgende voorwaarden voldoen :

Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et satisfaire à l'une des conditions suivantes :


w