Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bedoeling schade te berokkenen
Een persoonlijk nadeel berokkenen
Met de bedoeling schade te berokkenen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "berokkenen aan onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


een persoonlijk nadeel berokkenen

causer un préjudice propre




met de bedoeling schade te berokkenen

dans l'intention de nuire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten de geschikte inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur overwegen en bevorderen, omdat afdoende maatregelen helpen evenwichtige economische groei te bevorderen zonder schade te berokkenen aan het milieu en een schone en gezonde omgeving voor onze burgers.

Nous devons réfléchir à la collecte et au traitement approprié des déchets d’équipements électriques et électroniques et les promouvoir, car des mesures décisives permettent d’encourager une croissance économique équilibrée sans nuire à l’environnement et en permettant de garantir un environnement propre et sain à nos concitoyens.


“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.

Il peut être déconcertant et démotiver. Bien sûr, l’interdiction pourrait causer des dommages importants à nos pêcheurs, qui font actuellement leur travail du mieux qu’ils peuvent. La meilleure chose à faire est de supprimer l’interdiction et de la réintroduire ensuite progressivement, comme l’a proposé la Commission. Si je ne me trompe, je pense que c’était ses termes exacts.


Als we die concurrenten vrije toegang tot onze markt verlenen, krijgen we te maken met een verstoring van de concurrentie die ondraaglijk zou zijn voor onze producenten en ook voor onze verwerkers, industrie en handelaren en de Europese samenleving op de lange termijn ernstige schade zou berokkenen.

Le fait d’accorder à ces concurrents un libre accès aux marchés européens entraîne une concurrence déloyale à laquelle ni les producteurs, ni les transformateurs, ni l’industrie, ni les commerçants ne peuvent faire face. Cela s’avérera très préjudiciable pour la société européenne à moyen terme.


Het verplicht stellen van de oorsprongsaanduiding, waartoe hetgeen we hier bespreken zal leiden, is slechts een eerste, cruciale stap in de bescherming tegen de producten die de Europese markt overspoelen en die op een oneerlijke manier concurreren met onze producten en hiermee schade berokkenen aan onze ondernemingen en ons werk.

Rendre obligatoire le marquage d’origine, comme ce dont nous discutons ici le prévoit, n’est qu’un premier pas indispensable pour nous protéger des produits qui inondent le marché européen, qui font de la concurrence déloyale à nos produits et qui portent préjudice à nos entreprises et à notre travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien onze welvaart van de handel afhangt, zouden andere landen die op hun beurt belemmeringen opwerpen onze economie schade berokkenen.

Comme notre prospérité dépend des échanges, les barrières mises en place par d’autres en réaction à des mesures protectionnistes ne feraient que nuire à notre économie.


Aangezien onze welvaart van de handel afhangt, zouden andere landen die op hun beurt belemmeringen opwerpen onze economie schade berokkenen.

Comme notre prospérité dépend des échanges, les barrières mises en place par d’autres en réaction à des mesures protectionnistes ne feraient que nuire à notre économie.


In ieder geval staat er nog niets vast op internationaal niveau, aangezien het noodzakelijk is alle nuttige maatregelen te overwegen om de veiligheid van ons grondgebied en onze medeburgers te garanderen. Daarnaast is het ook noodzakelijk dat de genoemde maatregelen in verhouding staan tot hun doelstellingen en geen schade kunnen berokkenen aan de integriteit van personen.

En tout état de cause, rien n'est acquis au niveau international car, s'il convient d'envisager toutes les mesures utiles pour garantir la sécurité de nos territoires et de nos concitoyens, il convient également que lesdites mesures restent proportionnées aux objectifs et ne puissent pas porter atteinte à l'intégrité des personnes.


Als we onze bevoorrechte relatie met de Arabische wereld niet als uitgangspunt nemen, zullen we niet in staat zijn het evenwicht te handhaven, of beter gezegd: een einde te maken aan de toenemende scheefgroei in de wereld. Ik denk hierbij aan het totale gebrek aan beheersing van de handel in met name grondstoffen en landbouwproducten. Verder denk ik aan het gebrek aan beheersing van de immigratiestromen, die het evenwicht verstoren en die, zoals iedereen weet, ons schade berokkenen. Tenslotte denk ik aan het gebrek aan beheersing van culturele stromingen. ...[+++]

Sans ce volontarisme, il n’y aura pour nous nulle chance de maîtriser les équilibres, ou plutôt les déséquilibres croissants du monde, nulle maîtrise des flux économiques - je pense en particulier aux matières premières, mais aussi aux productions agricoles - nulle maîtrise des flux démographiques, dont les équilibres se renversent à vive allure et à notre détriment, chacun le sait, mais aussi nulle maîtrise des flux culturels, car nous n’avons certainement pas de meilleurs alliés que nos partenaires arabes et africains pour résister à ce que l’on appelle hâtivement la mondia ...[+++]


Alle elementen in de initiële resolutie die mogelijk schade hadden kunnen berokkenen aan onze bilaterale en langetermijnbelangen in de Volksrepubliek, werden aldus weggewerkt.

Tous les éléments qui, dans le texte initial, auraient pu porter atteinte à nos intérêts bilatéraux et à long terme avec la République populaire ont ainsi été éliminés.


De bedoeling is niet rundvleesbergen of melkplassen te financieren en al evenmin de internationale handel te verstoren en schade te berokkenen aan de ontwikkelingslanden. Waar het allemaal om draait, is garanties te geven voor de kwaliteit en veiligheid van onze voeding en voor een goed beheer van ons landschap en van onze veestapel.

«Non pour financer des montagnes de viande bovine ou des lacs de lait, non pour provoquer des distorsions des échanges internationaux et faire du tort aux pays en développement, mais pour garantir la qualité et la sécurité de notre alimentation et la bonne gestion de nos paysages et de notre cheptel.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     bedoeling schade te berokkenen     een persoonlijk nadeel berokkenen     berokkenen aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berokkenen aan onze' ->

Date index: 2022-03-04
w