Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Alliantie der beschavingen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Blaas
Bloedstolsel
Cervix
Darm
Embolie
Ligamentum latum
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Periurethraal weefsel
Pyemisch
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Uterus
Vruchtwater
Zeep

Vertaling van "beschavingen onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


hoge vertegenwoordiger voor de Alliantie der beschavingen

Haut Représentant de l'Alliance des Civilisations


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre




onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast verdwenen resten van vroegere beschavingen onder water, zoals de vuurtoren van Alexandrië (één van de zeven antieke wereldwonderen), het paleis van koningin Cleopatra in Egypte en een deel van de oude stad Carthago, gelegen bij het huidige Tunis.

En outre, des vestiges d'anciennes civilisations ont disparu sous l'eau, comme le phare d'Alexandrie (l'une des sept merveilles du monde antique), le palais de la reine Cléopâtre en Égypte et une partie de l'ancienne ville de Carthage, située au large de la ville actuelle de Tunis.


Het cultureel erfgoed onder water is een onschatbare bron van informatie over beschavingen die niet meer bestaan of over de manier waarop schepen gebouwd werden, hoe het leven aan boord was en welke vaarroutes die schepen volgden.

Le patrimoine culturel subaquatique représente une source inestimable d'information sur des civilisations qui n'existent plus ou sur la manière dont les navires étaient construits, comment était la vie à bord et quelles routes maritimes ces bateaux suivaient.


26. wijst op de belangrijke aspecten in verband met het voorkomen van geschillen die voortkomen uit culturele samenwerking en uitwisseling en op de betekenis van dialoog tussen culturen en beschavingen voor het bouwen van bruggen en bevordering van de voorwaarden die bij geschillen noodzakelijk zijn voor vrede en stabiliteit; is van mening dat het acquis van de Alliantie van beschavingen onder auspiciën van de Verenigde Naties een bijdrage kan leveren tot versteviging van gemeenschappelijke en universele waarden;

26. souligne les aspects importants de la coopération culturelle et des échanges en termes de prévention des conflits, ainsi que l'importance du dialogue entre les cultures et les civilisations aux fins de jeter des ponts et de promouvoir les conditions nécessaires pour la paix et la stabilité, lorsque des conflits existent; considère que l'acquis représenté par l'Alliance des civilisations, sous les auspices des Nations unies, pourrait contribuer au renforcement des valeurs communes et universelles;


34. is verheugd over het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008, dat werd geïnitieerd door de Commissie en ingesteld bij besluiten van het Europees Parlement en de Raad; herhaalt dat de interculturele dialoog een steeds belangrijker rol speelt bij het versterken van Europese identiteit en burgerschap; dringt bij de lidstaten en de Commissie aan op het voorleggen van strategieën voor het stimuleren van de interculturele dialoog, op het bevorderen van de doelstellingen van de Alliantie der beschavingen op de gebieden die onder hun bevoegdheid vallen en op het behoud ...[+++]

34. se félicite de l'Année européenne du dialogue interculturel, célébrée en 2008 à l'initiative de la Commission et établie par décision du Parlement européen et du Conseil; rappelle que le dialogue interculturel a un rôle de plus en plus important à jouer dans la promotion de l'identité et de la citoyenneté européennes; demande instamment aux États membres et à la Commission de présenter des stratégies visant à encourager le dialogue entre les cultures, de promouvoir les objectifs de l'Alliance des civilisations dans leurs domaines de compétence respectifs et de continuer à apporter à celle-ci leur appui politique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad spreekt tevens zijn krachtige steun uit voor het initiatief inzake een "alliantie van beschavingen" (Alliance of Civilizations) dat onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties gelanceerd is door de eerste ministers van Spanje en Turkije, en waardeert de oproep tot dialoog en wederzijds respect van de bijeenkomst in Doha van 25 februari 2006, die werd voorgezeten door de secretaris-generaal van de VN.

Il exprime également son soutien sans réserve à l'initiative "Alliance des civilisations" lancée sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies par les premiers ministres espagnol et turc et se félicite de l'appel au dialogue et au respect mutuel lancé lors de la réunion présidée par le Secrétaire général des Nations unies le 25 février 2006 à Doha.


Om de woorden van de ministers van Cultuur over te nemen (gedaan op hun informele bijeenkomst in Thessaloniki onder Grieks voorzitterschap): "Europa als een werelddeel van cultuur kan zich niet neer leggen bij de bedreiging van culturele homogeniteit en al evenmin bij de dreigende botsing tussen beschavingen.

Ou, comme l'ont dit les ministres de la culture, lors de leur réunion informelle à Thessalonique, sous la présidence grecque: "L'Europe, en tant que continent de culture, ne peut ni accepter la menace de l'homogénéité culturelle, ni celle du choc des civilisations.


15. is overtuigd van de noodzaak dat de oorzaken van deze vijf uitdagingen aangepakt moeten worden; dit vereist heroverweging van de structurele uitdagingen voor de MEDA-landen zoals handelsstromen, regionale ongelijkheid, inkomensverschillen tussen MEDA-landen onderling en tussen sociale klassen in de partnerlanden, een gunstig wettelijk en institutioneel kader voor de totstandkoming van niet-gouvernementele initiatieven, een onderontwikkelde intermediaire financiële sector, een begrotingsbeleid waarbij de uitgaven niet onder controle zijn; meent dat daarom snel werk moet worden gemaakt van de Euromediterrane stichting voor de dialoog tussen cu ...[+++]

15. est persuadé de la nécessité d'affronter les causes qui produisent les cinq défis mentionnés ci-dessus; une telle approche demanderait le réexamen des défis structurels des pays MEDA tels que les flux commerciaux, les disparités régionales, les disparités de revenus entre pays MEDA et entre classes sociales dans les pays partenaires, le cadre légal et institutionnel favorable au développement des initiatives non gouvernementales, le sous-développement du secteur financier intermédiaire, la politique budgétaire caractérisée par des dépenses non maîtrisées, etc; juge par conséquent nécessaire le lancement rapide de la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisati ...[+++]


16. is overtuigd van de noodzaak dat de oorzaken van deze vijf uitdagingen aangepakt moeten worden; dit vereist heroverweging van de structurele uitdagingen voor de MEDA-landen zoals handelsstromen, regionale ongelijkheid, inkomensverschillen tussen MEDA-landen onderling en tussen sociale klassen in de partnerlanden, een gunstig wettelijk en institutioneel kader voor de totstandkoming van niet-gouvernementele initiatieven, een onderontwikkelde intermediaire financiële sector, een begrotingsbeleid waarbij de uitgaven niet onder controle zijn; meent dat daarom snel werk moet worden gemaakt van de Euromediterrane stichting voor de dialoog tussen cu ...[+++]

16. est persuadé de la nécessité d'affronter les causes qui produisent ces cinq défis ; une telle approche demanderait le re-éxamen des défis structurels des pays-MEDA tels que les flux commerciaux, les disparités régionales, les disparités de revenus entre pays-MEDA et entre classes sociales dans les pays partenaires, le cadre légal et institutionnel favorable au développement des initiatives non-governementales, le sous-développement du secteur financier intermédiaire, la politique budgétaire caractérisée par des dépenses non-maîtrisées, etc; juge par conséquent nécessaire le lancement rapide de la Fondation euroméditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisation ...[+++]


w