Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bescheiden woongelegenheid
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Controle aan de hand van bescheiden
Functionele enuresis
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Neventerm
Productiecontrole
Produktiecontrole
Psychogene enuresis
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Urine-incontinentie van niet-organische oorsprong

Vertaling van "bescheiden is geweest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

lingots obtenus à partir de fusion de pièces d'or ayant eu cours légal


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique




maximumfactuur bescheiden inkomens

maximum à facturer revenus modestes


bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

documentation de vol


productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

contrôle de production [ régulation des opérations | vérification sur pièce ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, i ...[+++]

L'exposé des motifs du projet d'ordonnance mentionne : « Vu l'importance de cette question du logement moyen, et eu égard à son caractère extrêmement sensible, on se permet ici de retranscrire in extenso la disposition en question, afin de donner à voir les garde-fous multiples qu'on a veillé à introduire. Ainsi, dans le cadre expressément de sa ' mission de service public ', la SISP est autorisée à ' gérer et mettre en location, moyennant l'accord de la SLRB, des logements modérés et moyens au sens de l'article 2, § 2, du présent Code, dans le cadre de projets de construction ou de rénovation d'ensembles de logements (pour autant que le ...[+++]


We kunnen het eens zijn met de conclusie van mevrouw Béguin, dat de vooruitgang binnen het kader van de Verenigde Naties bescheiden is geweest, en we kunnen er zeker niet tevreden over zijn, maar het kader van de Verenigde Naties is nog steeds een van de belangrijkste kaders waarbinnen deze kwestie besproken kan worden.

Nous sommes d’accord avec l’évaluation de Mme Isler Béguin selon laquelle les progrès dans le cadre des Nations unies ont été modestes et nous ne pouvons certainement pas nous en satisfaire. Toutefois, les Nations unies restent l’un des cadres fondamentaux de discussion de cette question.


5. merkt in dit verband op dat zijn vakcommissies bij de eerste lezing van de begroting 2007 door het Parlement, bescheiden zijn geweest in hun verzoeken om meer betalingskredieten, gezien het feit dat de belangrijkste nieuwe rechtsgrondslagen in de loop van 2006 zijn vastgesteld om in 2007 nieuwe uitgavenprogramma's van de EU te kunnen starten;

5. relève, dans ce contexte, que ses commissions spécialisées ont fait preuve de modération dans leurs demandes d'augmentation des crédits de paiement lors de sa première lecture du budget 2007, étant donné que de nombreuses bases légales nouvelles ont été approuvées dans le courant de l'année 2006 pour permettre le lancement des nouveaux programmes de dépenses de l'Union en 2007;


Aan de ene kant heeft onze commissie snelheid betracht om ervoor te zorgen dat het Bureau zo snel mogelijk kan worden opgericht en van start kan gaan, terwijl we aan de andere kant hebben geprobeerd om het Commissie-voorstel te verbeteren. Het is immers een feit dat het oorspronkelijke voorstel, dat niet van deze Europese Commissie maar wel van een eerdere Europese Commissie was, in onze ogen van meet af aan te bescheiden is geweest, en met het oog daarop hebben wij amendementen ingediend.

D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos amendements à y remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op verzoek van de bevoegde instanties van andere lidstaten waar een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen is ingediend voor een generiek geneesmiddel voor menselijk gebruik dat verwijst naar een referentiegeneesmiddel voor menselijk gebruik dat in België vergund is of is geweest, zendt de minister of zijn afgevaardigde binnen één maand een bevestiging toe dat het referentiegeneesmiddel voor menselijk gebruik vergund is of is geweest, samen met de volledige samenstelling van het referentiegeneesmiddel voor menselijk gebruik en, indien noodzakelijk, andere relevante bescheiden ...[+++]

A la demande des autorités compétentes d'un autre Etat membre où une demande d'autorisation de mise sur le marché est introduite pour un médicament générique à usage humain qui réfère à un médicament de référence à usage humain pour lequel une autorisation de mise sur le marché est ou a été délivrée en Belgique, le ministre ou son délégué fait parvenir à ces autorités, dans un délai d'un mois, une confirmation que le médicament de référence à usage humain est ou a été autorisé, accompagnée de sa composition complète et, si nécessaire, de toute autre documentation pertinente.


Het lijkt er weliswaar op dat de prijsstijgingen als gevolg van de invoering van de euro bescheiden zijn geweest, maar het valt te betreuren dat er na het eerste jaar van de chartale euro bedenkingen zijn geuit.

Bien que les augmentations de prix dues à l'introduction de l'euro semblent avoir été modérées, il est déplorable que certaines préoccupations se soient fait sentir après la première année d'utilisation de l'euro numéraire.


Te zijner tijd zullen wij gelegenheid hebben meer in detail de precieze inhoud van dit akkoord te behandelen. Het staat inmiddels echter wel vast dat de Europese onderhandelaars bescheidener zijn geweest en minder ver zijn gegaan dan onze voorstellen, ofschoon het akkoord nieuwe en innovatieve elementen bevat.

Nous aurons l'occasion en temps opportun d'analyser plus en profondeur les termes exacts de l'accord. En attendant, il est sûr que les négociateurs européens ont été timides et sont restés en deçà des propositions que nous avions faites en temps voulu, même si le nouvel accord contient des éléments nouveaux et innovateurs.


Tot 1999 werd er snelle vooruitgang geboekt in Spanje en Ierland, terwijl de vooruitgang in de overige 4 landen bescheidener is geweest.

Jusqu'en 1999, des progrès rapides ont été enregistrés en Espagne et en Irlande, mais ils ont été moins visibles dans les quatre autres pays.


In het merendeel van de lidstaten geldt dat de hervormingen tot dusver echter in fases hebben plaatsgevonden, dat deze bescheiden zijn geweest en zijn beperkt tot gerichte verlagingen van belastingen en socialezekerheidsbijdragen en belastingkredieten.

Dans la majorité des États membres, toutefois, les réformes ont été modestes et fragmentaires, et se sont limitées à des réductions d'impôts et de cotisations sociales et à des dégrèvements fiscaux.


De veranderingen waren het kleinst (dat wil zeggen minder dan een procentpunt in twee jaar) in Duitsland, Frankrijk, Luxemburg, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk, hetgeen impliceert dat in deze landen de stijging van het werkvolume bescheiden is geweest.

L'évolution a été la plus faible (c'est-à-dire un point de pourcentage en deux ans) en Allemagne, en France, au Luxembourg, en Autriche et au Royaume-Uni, ce qui signifie que l'augmentation du volume de travail dans ces pays a été modeste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheiden is geweest' ->

Date index: 2023-06-24
w