Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "bescherming vanwege het assisenhof ontnomen heeft " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat de grondwetgever zelf racistische persdelicten de bescherming vanwege het assisenhof ontnomen heeft, betekent immers dat het overgrote deel van de samenleving door middel van artikel 150 van de Grondwet zijn afkeuring heeft willen tonen ten aanzien van racistische misdrijven in het algemeen.

Dès lors que le constituant lui-même a dénié aux délits racistes commis par voie de presse le bénéfice de la protection que constitue la cour d'assises, cela signifie que, à travers de l'article 150 de la Constitution, l'immense majorité de la société a voulu montrer sa réprobation à l'encontre des délits racistes en général.


2. Ieder detachement vergewist zich van het respect voor de vertrouwelijkheid van de informatie en documenten die in het kader van de werking van het gemeenschappelijk centrum ontvangen worden, indien deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere bescherming vanwege hun afzender of als de afzender de verspreiding ervan uitdrukkelijk heeft verboden.

2. Chaque détachement s'assure du respect de la confidentialité des informations et documents reçus au titre du fonctionnement du centre commun, si ceux-ci ont fait l'objet d'une protection particulière de la part de leur émetteur ou si celui-ci a explicitement proscrit leur diffusion.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « Overwegende dat de belangen van de verzoeker, als niet-roker, staan tegenover die van andere personen om te blijven roken, en rekening houdend met de appreciatieruimte die aan de nationale overheden wordt gelaten, is het Hof van oordeel dat de ontstentenis van een algemeen verbod om te roken in voor het publiek toegankelijke plaatsen niet kan worden beschouwd als een gebrek aan bescherming, vanwege de Italiaanse Staat, ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « Considérant que les intérêts du requérant, en tant que non-fumeur, s'opposent à ceux d'autres individus à continuer de fumer, et eu égard à la marge d'appréciation laissée aux autorités nationales, la Cour estime que l'absence d'interdiction générale de fumer dans les endroits ouverts au public ne s'analyse pas en un défaut de protection de la part de l'Etat italien des droits du requérant au regard des articles 2 et 8 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Wöckel, loc. cit.) » (CEDH, décision Botti c. Italie, 2 décembre 2004).


De uitdrukkelijke aanvaarding van de onderneming is niet vereist als de wet of de contractuele verbintenissen erin voorzien dat de oplossingen bindend zijn voor de ondernemingen; 2° zou de bindende oplossing niet kunnen worden opgelegd aan de consument op grond van een overeenkomst die hij met de onderneming heeft afgesloten waarbij voorzien wordt in de regeling van hun eventuele geschillen wanneer deze overeenkomst werd afgesloten voor het ontstaan van het geschil en wanneer deze tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen ...[+++]

L'acceptation expresse de l'entreprise n'est pas requise si la loi ou les engagements contractuels prévoient que les solutions sont contraignantes pour les entreprises; 2° la solution contraignante ne pourrait s'imposer au consommateur en vertu d'un accord qu'il a conclu avec l'entreprise en vue de prévoir le règlement de leurs éventuels litiges si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et si cela a pour effet de priver le consommateur d'introduire un recours devant le juge; 3° la solution imposée ne peut avoir pour conséquence de priver le consommateur du bénéfice des dispositions impératives protectrices de ses droits ...[+++]


Overeenkomstig artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens staat de Kruispuntbank in voor het opstellen van een juridisch en technisch advies aangaande elke aanvraag met betrekking tot de mededeling van sociale gegevens van persoonlijke aard waarvan zij vanwege de afdeling sociale zekerheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid of vanwege de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer een ...[+++]

Conformément à l’article 31bis, § 3, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, la Banque-carrefour est chargée de rédiger l’avis technique et juridique relatif à toute demande concernant la communication de données sociales à caractère personnel dont elle a reçu une copie de la part de la section sécurité sociale du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé ou de la part de la Commission de la protection de la vie privée.


Het monopolie heeft Rwanda bepaalde geïnde inkomsten ontnomen in de vorm van belastingen vanwege de RCD-Goma (206).

Le monopole a privé le Rwanda de certaines revenus prélevées sous forme d'impôts par le RCD-Goma (206).


Niettemin moet worden opgemerkt dat de bevoegdheidsdelegatie vanwege de Wetgevende Kamers ten voordele van de Koning niet tot gevolg heeft dat de leden van Kamer en Senaat elk initiatiefrecht wordt ontnomen.

Toutefois, il convient d'observer que la délégation de pouvoir consentie par les Chambres législatives au profit du Roi, n'a pas pour effet de priver les membres de la Chambre et du Sénat de tout droit d'initiative.


Het monopolie heeft Rwanda bepaalde geïnde inkomsten ontnomen in de vorm van belastingen vanwege de RCD-Goma (206).

Le monopole a privé le Rwanda de certaines revenus prélevées sous forme d'impôts par le RCD-Goma (206).


Overeenkomstig artikel 31bis, § 3, van de hogervermelde wet van 8 december 1992, staat het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van [.] houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform in voor het opstellen van het juridisch en technisch advies aangaande elke aanvraag met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen in de zin van de hogervermelde wet van 8 december 1992, waarvan het vanwege de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid of vanwege de Commissie voor de bescherming ...[+++]

Conformément à l'article 31bis, § 3, de la loi précitée du 8 décembre 1992, la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du [.] relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, est chargée de rédiger l'avis technique et juridique relatif à toute demande concernant la communication de données à caractère personnel relatives à la santé au sens de la loi précitée du 8 décembre 1992, dont elle a reçu une copie de la part de la section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé ou de la part de la Commission de la protection de la vie privée.


« Art. 42. § 1. Overeenkomstig artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, staat de Kruispuntbank in voor het opstellen van een juridisch en technisch advies aangaande elke aanvraag met betrekking tot de mededeling van sociale gegevens van persoonlijke aard waarvan zij vanwege de afdeling sociale zekerheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid of vanwege de Commissie voor de bescherming van de ...[+++]

« Art. 42. § 1. Conformément à l'article 31bis, § 3, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la Banque-Carrefour est chargée de rédiger l'avis technique et juridique relatif à toute demande concernant la communication de données sociales à caractère personnel dont elle a reçu une copie de la part de la section sécurité sociale du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé ou de la part de la Commission de la protection de la vie privée.


w