Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschermingsstatus persoon had uitgesloten moeten » (Néerlandais → Français) :

Aantal beslissingen tot intrekking van de subsidiaire beschermingsstatus (persoon had uitgesloten moeten zijn) genomen door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen: - 0 in 2008; - 0 in 2009; - 1 in 2010; - 1 in 2011; - 10 in 2012; - 8 in 2013; - 8 in 2014 en - 2 in 2015 (periode januari tot en met juni 2015).

Nombre de décisions de retrait du statut de protection subsidiaire (la personne aurait dû être exclue) prises par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides: - 0 en 2008; - 0 en 2009; - 1 en 2010; - 1 en 2011; - 10 en 2012; - 8 en 2013; - 8 en 2014 et - 2 en 2015 (période de janvier à juin 2015 inclus).


In 2011-2015 nam de commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen 30 beslissingen tot intrekking van de subsidiaire beschermingsstatus omdat de asielzoeker had uitgesloten moeten worden van een beschermingsstatus.

En 2011-2015, le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a pris 30 décisions de retrait du statut de protection subsidiaire parce que le demandeur d'asile aurait dû être exclu d'un statut de protection.


2. In 2011-2015 nam de commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen 1 beslissing tot intrekking van de vluchtelingenstatus omdat de asielzoeker had uitgesloten moeten worden van een beschermingsstatus , - in 2013: 1.

En 2011-2015, le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a pris une décision de retrait du statut de réfugié parce que le demandeur d'asile aurait dû être exclu d'un statut de protection: - en 2013: 1.


Factoren die bij de beoordeling van de schuldgraad van een sporter of andere persoon in aanmerking moeten worden genomen, zijn bijvoorbeeld de ervaring van de sporter of de andere persoon, de vraag of de sporter of de andere persoon minderjarig is, speciale overwegingen zoals een handicap, het risico dat de sporter had moeten zien en de zorgvuldigheid en voorzichtigheid die de sporter aan de dag heeft gelegd met betrekking tot wat het gepercipieerde risico had moeten zijn.

Les facteurs à prendre en considération pour évaluer le degré de la faute d'un sportif ou d'une autre personne incluent, par exemple, l'expérience du sportif ou de l'autre personne, la question de savoir si le sportif ou l'autre personne est un mineur, des considérations spéciales telles que le handicap, le degré de risque qui aurait dû être perçu par le sportif, ainsi que le degré de diligence exercé par le sportif, et les recherches et les précautions prises par le sportif en relation avec ce qui aurait dû être le niveau de risque perçu.


Factoren die bij de beoordeling van de schuldgraad van een sporter of een andere persoon in aanmerking moeten worden genomen, zijn bijvoorbeeld de ervaring van de sporter of de andere persoon, of de sporter of de andere persoon minderjarig is, speciale overwegingen zoals een handicap, het risico dat de sporter had moeten zien en de zorgvuldigheid en voorzichtigheid die de sporter aan de dag heeft gelegd met betrekking tot wat het gepercipieerde risico had moeten zijn.

Les facteurs à prendre en considération pour évaluer le degré de la faute d'un sportif ou d'une autre personne incluent, par exemple, l'expérience du sportif ou de l'autre personne, la question de savoir si le sportif ou l'autre personne est un mineur, des considérations spéciales telles que le handicap, le degré de risque qui aurait dû être perçu par le sportif, ainsi que le degré de diligence exercé par le sportif, et les recherches et les précautions prises par le sportif en relation avec ce qui aurait dû être le niveau de risque perçu.


de concessiehouder verkeerde op het moment van de gunning van de concessie in een van de situaties als bedoeld in artikel 38, lid 4, en had derhalve uitgesloten moeten worden van de concessiegunningsprocedure;

le contractant se trouvait, lors de l’attribution du contrat, dans une des situations visées à l’article 38, paragraphe 4, et aurait dès lors dû être exclu de la procédure d’attribution de concession;


- De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen is bevoegd om de vluchtelingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus in te trekken ten aanzien van de vreemdeling die, op grond van de artikelen 55/2 en 55/4, uitgesloten had moeten zijn.

- Le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides est compétent pour retirer le statut de réfugié ou le statut de protection subsidiaire à l'étranger qui aurait dû être exclu sur la base des articles 55/2 et 55/4.


Voorts heeft het Fonds een recht van verhaal op elke bij § 2 bedoelde persoon voor het gedeelte van de schade dat die persoon had moeten vergoeden.

Il dispose d'un droit de recours contre toute personne visée au § 2 pour la partie du dommage qui aurait dû être prise en charge par cette personne.


Als die persoon vóór 1 juli van het jaar dat volgt op dat waarin hij of zij de leeftijd van vijfentwintig jaar bereikt heeft, niet aansluit bij een zorgkas van zijn keuze, is hij of zij ambtshalve aangesloten bij de Vlaamse Zorgkas met ingang van 1 januari van het jaar dat die persoon had moeten aansluiten bij een zorgkas.

Si cette personne ne s'affilie pas à une caisse de son choix avant le 1 juillet de l'année qui suit celle dans laquelle elle a atteint vingt-cinq ans, elle est affiliée d'office à la Caisse flamande d'assurance soins à partir du 1 janvier de l'année dans laquelle cette personne aurait dû s'affilier à une caisse d'assurance soins.


2. De lidstaten kunnen de door een regerings-, administratieve, rechterlijke of quasi-rechterlijke instantie verleende subsidiaire-beschermingsstatus van een onderdaan van een derde land of een staatloze intrekken, beëindigen of weigeren te verlengen indien hij, nadat hem de subsidiaire-beschermingsstatus was verleend, had moeten worden uitgesloten van subsidiaire bescherming overeenkomstig artikel 17, lid 3.

2. Les États membres peuvent révoquer le statut de réfugié octroyé par une autorité gouvernementale, administrative, judiciaire ou quasi judiciaire à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride, y mettre fin ou refuser de le renouveler lorsqu'il s'avère, après l'octroi du statut conféré par la protection subsidiaire, que l'intéressé aurait dû être exclu des personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire accordée en vertu de l'article 17, paragraphe 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermingsstatus persoon had uitgesloten moeten' ->

Date index: 2023-07-24
w