Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikbaar moeten komen " (Nederlands → Frans) :

We hebben de tien thema's op een rijtje gezet die in het strategisch programma zeker aan bod moeten komen. Een eerste versie daarvan zou begin 2009 beschikbaar moeten zijn.

Nous avons listé les dix thèmes qui devraient constituer le programme stratégique dont une première version devrait être disponible pour le début de l'année 2009.


Anderzijds omdat de huidige vraag van de inlichtingendiensten er niet meer in bestaat om te weten hoe zij aan gegevens moeten komen, maar wel hoe zij greep moeten krijgen op de immense hoeveelheid beschikbaar materiaal.

D'autre part, parce que le problème actuel des services de renseignement n'est plus de savoir comment collecter l'information, mais bien comment maîtriser l'immense quantité de données disponibles.


We hebben de tien thema's op een rijtje gezet die in het strategisch programma zeker aan bod moeten komen. Een eerste versie daarvan zou begin 2009 beschikbaar moeten zijn.

Nous avons listé les dix thèmes qui devraient constituer le programme stratégique dont une première version devrait être disponible pour le début de l'année 2009.


Hoewel het feit dat personen zich beschikbaar moeten houden voor de arbeidsmarkt een legitiem criterium is om in aanmerking te komen voor werkloosheidsuitkeringen en het niet-naleven van die voorwaarde bestraft kan worden, mag dat criterium niet al te strikt worden geïnterpreteerd omdat het risico bestaat dat werklozen gestraft worden enkel en alleen omdat ze geen geschikte baan hebben gevonden.

Si la condition de disponibilité pour le marché du travail est un critère légitime pour l'accès aux allocations de chômage, dont le non-respect peut entraîner des sanctions, il ne convient pas que celui-ci soit interprété de façon trop restrictive, au risque d'exposer à une sanction le chômeur dont la seule faute serait de n'avoir pas trouvé un emploi convenable.


106. wijst op de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van dringende problemen op het gebied van immigratie en asiel en van het beheer van de buitengrenzen van de Unie, waarvoor voldoende financiering en ondersteunende instrumenten om in noodsituaties op te kunnen treden beschikbaar moeten komen en waarbij alle lidstaten in een geest van eerbiediging van de mensenrechten en solidariteit moeten samenwerken, met inachtneming van nationale verantwoordelijkheden en een duidelijke taakomschrijving; constateert dat in dit opzicht de steeds groter worden uitdagingen waarmee FRONTEX, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de besch ...[+++]

106. souligne la nécessité d'une approche intégrée à l'égard des questions que soulèvent les pressions migratoires et les demandes d'asile, de même que pour la gestion des frontières extérieures de l'Union, en prévoyant un budget et des outils de soutien suffisants pour gérer les situations d'urgence en faisant jouer l'esprit de respect des droits de l'homme et de solidarité entre tous les États membres sans méconnaître les responsabilités nationales et en apportant une définition claire des missions; observe, à cet égard, que les difficultés accrues que rencontrent FRONTEX, le Bureau d'appui européen en matière d'asile et le programme ...[+++]


107. wijst op de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van dringende problemen op het gebied van immigratie en asiel en van het beheer van de buitengrenzen van de Unie, waarvoor voldoende financiering en ondersteunende instrumenten om in noodsituaties op te kunnen treden beschikbaar moeten komen en waarbij alle lidstaten in een geest van eerbiediging van de mensenrechten en solidariteit moeten samenwerken, met inachtneming van nationale verantwoordelijkheden en een duidelijke taakomschrijving; constateert dat in dit opzicht de steeds groter worden uitdagingen waarmee FRONTEX, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de besch ...[+++]

107. souligne la nécessité d'une approche intégrée à l'égard des questions que soulèvent les pressions migratoires et les demandes d'asile, de même que pour la gestion des frontières extérieures de l'Union, en prévoyant un budget et des outils de soutien suffisants pour gérer les situations d'urgence en faisant jouer l'esprit de respect des droits de l'homme et de solidarité entre tous les États membres sans méconnaître les responsabilités nationales et en apportant une définition claire des missions; observe, à cet égard, que les difficultés accrues que rencontrent FRONTEX, le Bureau d'appui européen en matière d'asile et le programme ...[+++]


107. wijst op de noodzaak van een geïntegreerde aanpak van dringende problemen op het gebied van immigratie en asiel en van het beheer van de buitengrenzen van de Unie, waarvoor voldoende financiering en ondersteunende instrumenten om in noodsituaties op te kunnen treden beschikbaar moeten komen en waarbij alle lidstaten in een geest van eerbiediging van de mensenrechten en solidariteit moeten samenwerken, met inachtneming van nationale verantwoordelijkheden en een duidelijke taakomschrijving; constateert dat in dit opzicht de steeds groter worden uitdagingen waarmee FRONTEX, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de besch ...[+++]

107. souligne la nécessité d'une approche intégrée à l'égard des questions que soulèvent les pressions migratoires et les demandes d'asile, de même que pour la gestion des frontières extérieures de l'Union, en prévoyant un budget et des outils de soutien suffisants pour gérer les situations d'urgence en faisant jouer l'esprit de respect des droits de l'homme et de solidarité entre tous les États membres sans méconnaître les responsabilités nationales et en apportant une définition claire des missions; observe, à cet égard, que les difficultés accrues que rencontrent FRONTEX, le Bureau d'appui européen en matière d'asile et le programme ...[+++]


Het is al geruime tijd een van onze doelstellingen dat de huisvestingsmaatregelen zich niet meer alleen tot de steden moeten beperken, maar zich ook moeten uitstrekken naar de bouw van nieuwe woningen en dat deze subsidies ook beschikbaar moeten komen voor de oude lidstaten, aangezien heel Europa door dit probleem wordt getroffen.

Depuis longtemps, l’objectif a été que les arrangements concernant le logement ne devraient plus se limiter uniquement aux villes, mais devraient s’étendre à la construction de nouveaux logements, et que ces formes de soutien devraient aussi être rendues disponibles pour les anciens États membres, puisque ce problème touche toute l’Europe.


6. Wanneer zullen de institutionele strategienota's beschikbaar zijn die er volgens uw beleidsnota moeten komen om het standpunt van België binnen de 12 multilaterale organisaties weer te geven ?

6. Quand disposerons-nous des notes de stratégie institutionnelles qui, d'après votre note de politique, devaient traduire la position de la Belgique en ce qui concerne les 12 organisations multilatérales ?


1. is van mening dat er voor de communautaire grensoverschrijdende samenwerking concrete extra middelen beschikbaar moeten komen ter ontwikkeling van samenwerking en ter waarborging van de stabiliteit in de regio's dicht bij de EU; benadrukt dat bij het toekomstige regionale beleid van de EU steeds meer nadruk moet komen te liggen op grensoverschrijdende samenwerking in alle grensregio's en tegelijkertijd op het klaarstomen van de geassocieerde landen voor het lidmaatschap van de Gemeenschap; benadrukt het belang van een strategie voor het regionale beleid, die aan toetreding voorafgaat;

1. estime que la coopération transfrontalière de l'Union européenne (UE) nécessite des ressources supplémentaires concrètes en vue du développement de la coopération et de la garantie de la stabilité dans les régions contiguës à l'UE; souligne que la politique régionale future de l'UE devrait accorder une importance encore plus grande à la coopération transfrontalière dans toutes les régions frontalières ainsi que promouvoir, dans le même temps, les préparatifs d'adhésion à la Communauté des pays associés; souligne l'importance d'une stratégie de politique régionale préalablement à l'adhésion;


w