Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbaar – zoals commissaris verheugen terecht » (Néerlandais → Français) :

De technologie is beschikbaar – zoals commissaris Verheugen terecht heeft gezegd.

Comme Monsieur le Commissaire Verheugen l’a dit à juste titre, la technologie est déjà là.


7° vermelding dat de staat van activa en passiva, evenals de verslagen van het bestuursorgaan en het controleverslag van de commissaris zoals bedoeld bij artikel 104, beschikbaar zijn bij de onderneming bedoeld in artikel 248, § 2, van de wet;

7° la mention selon laquelle l'état des actifs et des passifs ainsi que les rapports de l'organe de gestion et le rapport de contrôle du commissaire, tels que visés à l'article 104, sont disponibles auprès de l'entreprise visée à l'article 248, § 2, de la loi;


2. Dit dossier is een alleenstaand geval en is helemaal niet representatief voor het kwaliteitswerk van het CGVS (en van de sectie Congo in het bijzonder), dat trouwens wordt geprezen door talrijke externe waarnemers zoals voormalig hoog commissaris van de Verenigde Naties Antonio Guterres. 3. Dergelijke statistieken zijn niet beschikbaar.

2. Ce dossier porte sur un cas isolé et n'est pas du tout représentatif du travail de qualité réalisé par le CGRA (et par la section Congo en particulier) et qui est d'ailleurs salué par de nombreux observateurs externes tel que notamment l'ancien Haut-Commissaire des Nations Unies Antonio Guterres. 3. De telles statistiques ne sont pas disponibles.


De overeenkomsten worden getekend voor een duur die valt binnen de subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven zoals vastgelegd in deze projectoproep. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Coördinatie cel, de Cel Vrijwillige terugkeer en bij de dienst Begroting en Controle Conventies van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers : Voor projecten rond OPVANG : Anne-Marie De Weerdt - Coördinatie Cel Anne-marie.deweerdt@fedasil.be Voor projecten rond VRIJWILLIGE TERUGKEER : Jo Matyn - Cel Vrijwillige Terugkeer Jo.matyn@fedasil.be Voor f ...[+++]

Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la cellule Coordination, cellule Retour Volontaire et le service Budget et contrôle des Conventions de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile : Pour les projets concernant L'ACCUEIL Anne-Marie De Weerdt - Cellule Coordination anne-marie.deweerdt@fedasil.be Pour les projets concernant LE RETOUR VOLONTAIRE : Jo Matyn - Cellule Retour Volontaire jo.matyn@fedasil.be Pour les questions concernant les finances : Barbara Nys - Responsable Service Budget et Contrôle des conventions barbara.nys@fedasil.be Les documents mentionnés dans le présent appel à projets sont à consulter sur le site web : www.feda ...[+++]


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou mijn collega’s, de commissaris en het voorzitterschap willen bedanken voor hun deelname aan deze discussie, die, zoals commissaris Verheugen zei hier niet ophoudt.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier mes collègues députés, le commissaire et la présidence pour leur participation à cette discussion, qui, comme l'a dit le commissaire Verheugen, ne s'arrêtera pas là.


Ik wil onderstrepen dat nieuwe, slimme, groene groei een nieuwe dynamo in het proces van Lissabon kan en moet zijn, zoals commissaris Verheugen zelf heeft gezegd, en zoals ook u, fungerend voorzitter, hebt onderstreept.

Je tiens à souligner qu’une nouvelle croissance, intelligente et verte, peut et doit constituer le nouveau moteur du processus de Lisbonne, comme l’a lui-même indiqué le commissaire Verheugen et comme vous l’avez vous aussi souligné, Monsieur le Président en exercice.


Natuurlijk zullen zich problemen voordoen maar er zijn geen alternatieven, zoals commissaris Verheugen vanmorgen terecht zei. Hem komt trouwens grote verdienste toe in deze grootscheepse politieke en diplomatieke operatie.

Des problèmes seront certainement rencontrés, mais il n’existe aucune alternative, comme cela a été souligné à juste titre ce matin par le commissaire Verheugen, l’homme à qui revient le mérite important de cette œuvre politique et diplomatique énorme.


2007 is geen zekerheid maar een doel, ook al heeft commissaris Verheugen terecht gezegd dat de sleutel voor dit succes vooral in handen is van Sofia en Boekarest.

Il ne s’agit pas d’une certitude, mais d’un objectif, même si - comme l’a dit le commissaire Verheugen - la clé de ce succès se trouve essentiellement à Sofia et à Bucarest.


7° vermelding dat de staat van activa en passiva, evenals de verslagen van het bestuursorgaan en het controleverslag van de commissaris zoals bedoeld bij artikel 78, beschikbaar zijn bij de onderneming bedoeld in artikel 73, § 2, van de wet;

7° la mention selon laquelle l'état des actifs et des passifs ainsi que les rapports de l'organe de gestion et le rapport de contrôle du commissaire, tels que visés à l'article 78, sont disponibles auprès de l'entreprise visée à l'article 73, § 2, de la loi;


Zoals commissaris De Winter, die ook in de Kamercommissie voor de Volksgezondheid werd gehoord, terecht opmerkt, zeggen die tests alleen iets over de invloed van de drug op de rijvaardigheid, maar helemaal niets over een eventueel problematisch gebruik.

Comme le relève pertinemment le commissaire De Winter, également entendu par la commission de la Santé publique de la Chambre, ces tests ne seront révélateurs que de l'influence de la prise de drogues sur l'aptitude à conduire mais en aucune façon d'un usage éventuellement problématique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbaar – zoals commissaris verheugen terecht' ->

Date index: 2023-09-11
w