Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Vertaling van "beschikken belgacom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester






Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proximus is ten volle onderworpen aan de taalwet in bestuurszaken en dient dus over een taalkader te beschikken. Belgacom/Proximus wordt immers in het jaarverslag 2014 (en voorgaande jaren) van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) vermeld als één van de instellingen die over een taalkader moeten beschikken, maar die tot op heden niet de moeite hebben gedaan om daartoe de nodige stappen te zetten omdat ze zich boven de wet verheven voelen.

Belgacom/Proximus est en effet citée dans le rapport annuel de 2014 (et des années antérieures) de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) parmi les administrations qui devraient disposer d'un cadre linguistique mais qui, se considérant au-dessus des lois, n'ont pas encore pris la peine d'entreprendre les démarches nécessaires.


In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing o ...[+++]

Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisation des radiofréquences une redevance unique, due tant pour une nouvelle acquisition des droits d'utilisat ...[+++]


Het gaat om operatoren die zelf over een toegangsnetwerk beschikken en die hun klanten een vergelijkbare rechtstreekse telefoontoegang aanbieden en om operatoren die gebruik maken van een aantal referentie-aanbiedingen van Belgacom zoals, bijvoorbeeld, het ontbundelingsaanbod van de lokale lus waardoor ze met Belgacom kunnen concurreren voor dit soort telefoondiensten.

Il s'agit des opérateurs qui disposent eux-mêmes d'un réseau d'accès local et qui offrent un accès téléphonique direct comparable à leurs clients et des opérateurs faisant usage de certaines offres de référence de Belgacom comme, par exemple, l'offre de dégroupage de la boucle locale qui leur permet de concurrencer Belgacom pour ce type de services téléphoniques.


3. wijst op de vermeende 'hacking'- of aftappraktijken van het Britse inlichtingenbureau GCHQ bij de Belgacom-systemen; herhaalt dat Belgacom heeft verklaard dat het kon bevestigen noch ontkennen dat EU-instellingen het doelwit waren of getroffen waren, en dat de gebruikte malware uiterst complex was en de ontwikkeling en het gebruik ervan grootschalige financiële en personele middelen vereiste waar private entiteiten of hackers niet over kunnen beschikken;

3. prend note des allégations de piratage ou d'exploitation des systèmes de Belgacom par l'agence de renseignement britannique GCHQ; constate que Belgacom a indiqué ne pas être en mesure de confirmer ou d'infirmer que les institutions de l'Union européenne étaient ciblées ou touchées, et a affirmé que les logiciels malveillants utilisés étaient des logiciels extrêmement complexes dont le développement et l'utilisation ont nécessité d'importants moyens financiers et humains dont n'auraient pas pu disposer des entités privées ou des pirates;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drie operatoren beschikken sindsdien over een 3G-vergunning in België : Belgacom, Mobistar en KPN Group Belgium.

Depuis lors, trois opérateurs ont obtenu une licence 3G en Belgique : Belgacom, Mobistar et KPN Group Belgium.


artikel 21, § 3, van het koninklijk besluit van 23 september 2002 voorzag dat enkel de drie « klassieke » mobiele operatoren, zijnde Belgacom Mobile, Mobistar en Base, bijdroegen in de jaarlijkse kosten van de CRDC. Door dit ontwerp wordt de mogelijkheid tot bijdragen in - en derhalve deelnemen aan - de CRDC, ook mogelijk voor andere mobiele operatoren op voorwaarde dat zij beschikken over eigen toegewezen mobiele nummerblokken.

l'article 21, § 3, de l'arrêté royal du 23 septembre 2002 prévoyait que seuls les trois opérateurs mobiles « classiques », à savoir Belgacom Mobile, Mobistar et Base contribuent aux coûts annuels de la CRDC. Ce projet offre également la possibilité de contribuer - et par conséquent participer - à la CRDC, aux autres opérateurs mobiles à condition qu'ils disposent de leurs propres blocs de numéros mobiles attribués.


a) « klassieke » mobiele operatoren, nl. die ondernemingen die beschikken over een eigen mobiel netwerk en die middels dit netwerk eigen diensten aan het publiek aanbieden, in concreto Belgacom Mobile, Mobistar en Base;

a) opérateurs mobiles « classiques », c'est-à-dire les opérateurs qui disposent de leur propre réseau mobile et qui, grâce à ce réseau, offrent leurs propres services au public, in concreto Belgacom Mobile, Mobistar et Base;


Het gaat om operatoren die zelf over een toegangsnetwerk beschikken en die hun klanten een vergelijkbare rechtstreekse telefoontoegang aanbieden en om operatoren die gebruik maken van een aantal referentie-aanbiedingen van Belgacom zoals, bijvoorbeeld, het ontbundelingsaanbod van de lokale lus waardoor ze met Belgacom kunnen concurreren voor dit soort telefoondiensten.

Il s'agit des opérateurs qui disposent eux-mêmes d'un réseau d'accès local et qui offrent un accès téléphonique direct comparable à leurs clients et des opérateurs faisant usage de certaines offres de référence de Belgacom comme, par exemple, l'offre de dégroupage de la boucle locale qui leur permet de concurrencer Belgacom pour ce type de services téléphoniques.


De drie betrokken operatoren (Belgacom Mobile, Mobistar en Base) beschikken over vergunningen die toegekend zijn op basis van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofonienetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten.

Les trois opérateurs concernés (Belgacom Mobile, Mobistar et Base) disposent d'autorisations octroyées sur la base des arrêtés royaux du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et du 24 octobre 1997 relatif à l'établissemen t et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800.


De artikelen 34 en 35 regelen het stelsel voor de toekenning van machtigingen voor Belgacom en voor de operatoren die over een voorlopige spraaktelefoonvergunning beschikken welke op grond van de ministeriële omzendbrief van 5 december 1997 is afgegeven.

Les articles 34 et 35 organisent le régime d'octroi des autorisations pour Belgacom et pour les opérateurs qui disposent d'une licence provisoire de téléphonie vocale attribuée en vertu de la circulaire ministérielle du 5 décembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken belgacom' ->

Date index: 2023-04-21
w