Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikken de poolse scheepswerven over " (Nederlands → Frans) :

Men mag niet uit het oog verliezen dat Poolse ingezetenen, ter gelegenheid van een reis van Polen naar een andere Europese Unie Lidstaat, over een belastingvrijstelling beschikken van 200 sigaretten per persoon.

Il ne faut pas perdre de vue la franchise d'impôt sur une quantité de 200 cigarettes par personne à laquelle un ressortissant polonais a droit à l'occasion d'un déplacement à partir de la Pologne vers un autre État membre de l'Union européenne.


Ten derde beschikken de Poolse scheepswerven over gekwalificeerd personeel en uitstekende technologie, twee factoren die de sleutel vormen tot succes in de concurrentiestrijd met de Aziatische scheepswerven.

Troisièmement, les chantiers navals polonais disposent d’un personnel qualifiée et d’une excellente technologie, c’est-à-dire des ingrédients du succès en termes de concurrence avec les chantiers navals asiatiques.


− Aan de orde is de verklaring van de Commissie over het hervormingsprogramma van de Poolse scheepswerven.

− L’ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur le programme de réformes des chantiers navals polonais.


Als dat gebeurt, bestaat de kans dat we erin slagen om een Europese consensus over deze aangelegenheid te bereiken, waarbij het Parlement, de Commissie en de Raad de handen ineenslaan om de Poolse scheepswerven van de ondergang te redden.

Alors nous aurons la chance d’avoir un consensus européen sur cette question, le Parlement, la Commission et le Conseil contribuant conjointement au sauvetage des chantiers navals polonais.


Ik wil niet herhalen wat al is gezegd, maar dit hele debat over het probleem van de sluiting van de Poolse scheepswerven en deze moeilijke periode vallen samen met de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Je ne vais pas revenir sur des questions qui ont déjà été soulevées, mais toute la question de la fermeture des chantiers navals polonais, et peut-être la période difficile que nous traversons, ont surgi pendant la période des élections au Parlement européen.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb met genoegen naar het debat over de Poolse scheepswerven geluisterd.

– (PL) Madame la Présidente, j’ai écouté les débats sur les chantiers navals polonais avec satisfaction et je pense que la majorité de la délégation polonaise s’est montrée à la hauteur de la tâche en présentant des arguments en béton, tout en s’abstenant en même temps de reporter le blâme sur qui que ce soit.


Deze situatie zal niet wezenlijk veranderen, ook niet wanneer een aantal scheepswerven in het VK in de nabije toekomst20 over de nodige vergunningen zal beschikken en operationeel worden.

Cette situation ne va pas évoluer sensiblement, même une fois que les chantiers navals du Royaume-Uni qui ont demandé les licences nécessaires seront devenus opérationnels dans un proche avenir20.


Het gaat quasi uitsluitend over jobs waarvoor er een tekort aan Belgische arbeidskrachten heerst, want Poolse werknemers moeten zeker nog tot april 2006 over een arbeidskaart beschikken om hier legaal te kunnen werken.

Il s'agit quasi exclusivement d'emplois pour lesquels il existe une pénurie de main-d'œuvre belge, car les travailleurs polonais doivent encore disposer d'un permis de travail, en tout cas jusqu'en avril 2006, pour pouvoir travailler ici légalement.


De Oostenrijkse delegatie heeft, mede namens de Tsjechische, de Franse, de Hongaarse, de Poolse, de Slowaakse, de Italiaanse en de Belgische delegatie, de Raad op de hoogte gebracht van de aanzienlijke en aanhoudende problemen op de graanmarkt die hoofdzakelijk het gevolg zijn van de uitzonderlijke oogst dit jaar in Europa en de aldus ontstane overschotten, van de voortdurende evolutie van de euro/dollarpariteit, evenals van de ontoereikende opslagcapaciteiten in verscheidene landen en van het bijzondere geval van de niet aan zee gren ...[+++]

La délégation autrichienne, appuyée par les délégations tchèque, française hongroise polonaise slovaque, italienne et belge, a informé le Conseil de difficultés importantes et persistantes sur le marché des céréales, causées notamment par la récolte exceptionnelle de céréales en Europe cette année et les surplus ainsi générés, de l'évolution constante de la parité entre l'euro et le dollar, ainsi que des capacités insuffisantes de stockage pour plusieurs pays et du cas particulier des pays enclavés ne disposant pas d'accès maritime et ne pouvant écouler facilement leur production sans encourir des frais de transport élevés (doc. 5489/05) ...[+++]


Burgers uit gebieden die op een bepaald ogenblik in de geschiedenis tot Polen of Hongarije behoorden en die de Poolse of Hongaarse nationaliteit hebben maar niet in de Europese Unie wonen, beschikken over het vrije verkeer van persoon en het communautaire paspoort.

Les citoyens qui à un moment donné de l'histoire faisaient partie de la Pologne ou de la Hongrie et qui ont la nationalité polonaise ou hongroise mais ne vivent pas dans l'UE disposent de la libre circulation des personnes et du passeport communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken de poolse scheepswerven over' ->

Date index: 2024-06-22
w