Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Traduction de «beschikken kreeg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales




emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kijken we naar het werkvolume, dan stellen we vast dat de vice-gouverneur in 2012 (het laatste jaarverslag van de vice-gouverneur waarover wij beschikken) in het kader van het administratief toezicht 3.458 beslissingen van gemeenten (en OCMW's) toegestuurd kreeg.

En examinant le volume de travail, nous constatons qu'en 2012 (selon le dernier rapport annuel du vice-gouverneur dont nous disposions), le vice-gouverneur a reçu, dans le cadre de la tutelle administrative, 3.458 décisions émanant des communes (et des CPAS).


Naar aanleiding hiervan wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op de conclusies van de bewuste recente arresten van de Raad van State (RvS nr. 219.389, 16 mei 2012, HALIN; RvS. nr. 219.042, 25 april 2012, GANSEMAN; RvS, nr. 218.834, 5 april 2012, GILLET; RvS, nr. 218.820, 4 april 2012, BOLETTE): "[...] de verzoeker kreeg van de tweede tegenpartij,[ ...], dat wil zeggen vóór de indiening van het onderhavige beroep, bijkomende informatie over zijn prestaties, waarmee hij inzicht kon krijgen in de manier waarop zijn competenties werden beoordeeld en over elementen kon beschikken ...[+++]

À cet effet, je tiens à porter l'attention de l'honorable membre sur les conclusions desdits arrêts récents du Conseil d'État (C.E. n°219.389, 16 mai 2012, HALIN ; C.E. n°219.042, 25 avril 2012, GANSEMAN ; C.E., n° 218.834, 5 avril 2012, GILLET ; C.E., n°218.820, 4 avril 2012, BOLETTE): "[...] le requérant a obtenu de la seconde partie adverse, [...], soit avant l'introduction du présent recours, des informations complémentaires relatives à ses prestations, ce qui lui a permis de comprendre la manière dont ses compétences ont été appréciées et de disposer d'éléments lui permettant de connaître les raisons de son échec [...]".


Het relatieve aandeel van de personeelskosten is zelfs gestegen aangezien het Hoog Comité in 1994 niet alleen kon beschikken over 102 enquêteurs die automatisch vervangen werden wanneer zij het Hoog Comité verlieten, maar bovendien kreeg het Hoog Comité in 1992 reeds de toestemming enquêteurs van universitair niveau aan te werven, wat geleid heeft tot een stijging van de loonkosten.

L'importance relative des frais de personnel s'est même accrue, puisque non seulement l'on a accordé en 1994 au C.S.C. le privilège de disposer de 102 enquêteurs avec remplacement automatique lors des départs, mais déjà en 1992 l'engagement d'enquêteurs de niveau universitaire a été autorisé, ce qui a augmenté le coût salarial.


In dat verband is het tekenend dat de spreker nooit antwoord kreeg op zijn vraag om te kunnen beschikken over het protocol rijkswacht/De Lijn.

À cet égard, il est significatif que l'intervenant n'ait jamais obtenu de réponse à sa demande de pouvoir disposer du protocole conclu entre la gendarmerie et De Lijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het relatieve aandeel van de personeelskosten is zelfs gestegen aangezien het Hoog Comité in 1994 niet alleen kon beschikken over 102 enquêteurs die automatisch vervangen werden wanneer zij het Hoog Comité verlieten, maar bovendien kreeg het Hoog Comité in 1992 reeds de toestemming enquêteurs van universitair niveau aan te werven, wat geleid heeft tot een stijging van de loonkosten.

L'importance relative des frais de personnel s'est même accrue, puisque non seulement l'on a accordé en 1994 au C.S.C. le privilège de disposer de 102 enquêteurs avec remplacement automatique lors des départs, mais déjà en 1992 l'engagement d'enquêteurs de niveau universitaire a été autorisé, ce qui a augmenté le coût salarial.


Met de wet van 22 december 2009, kreeg elke werknemer het recht om te beschikken over werkruimten en sociale voorzieningen die vrij zijn van tabaksrook.

La loi du 22 décembre 2009 a octroyé à tous les travailleurs le droit de disposer d'espaces de travail et d'installations collectives exempts de fumée de tabac.


In januari jongstleden al kreeg het Europees Parlement spijt dat het had ingestemd met de kwijting van 2001 zonder over alle benodigde gegevens te beschikken.

Déjà en janvier dernier, le Parlement européen avait regretté d’avoir accordé la décharge sur l’exercice 2001 sans être en possession de toutes les informations pertinentes.


Toen ik vele jaren geleden vroeg of een waarnemer van mijn partij in het Bureau kon worden opgenomen, onder meer om gelijktijdig met de andere partijen over de agenda te kunnen beschikken, kreeg ik als antwoord van toenmalig senator Hugo Schiltz: " Dan moet ge maar meer stemmen halen, jongen" .

Lorsque, voici de nombreuses années, je demandais si un représentant de mon parti pouvait entrer au Bureau en tant qu'observateur, notamment afin de pouvoir disposer de l'agenda en même temps que les autres partis, l'ancien sénateur Hugo Schiltz m'a répondu : « Pour cela tu dois obtenir plus de voix, mon gars».


Hierbij moet echter worden opgemerkt dat België door de conventies in verband met de wereldpostvereniging de verplichting kreeg opgelegd in de internationale diensten de Franse taal te gebruiken, de postkantoren gevestigd in Nederlandse en Duitse taalgewesten moeten nog steeds beschikken over tweetalige - Nederlands / Frans of Duits / Frans - formulieren, drukwerken, etiketten en stempels voor zendingen naar het buitenland.

A remarquer toutefois que, à la suite de l'obligation imposée à la Belgique par les conventions régissant l'union postale universelle d'utiliser la langue française en service international, les bureaux de poste établis dans les régions de langues néerlandaise et allemande doivent rester en possession de formulaires, d'imprimés, d'étiquettes et de cachets bilingues - néerlandais / français ou allemands / français - pour les envois destinés à l'étranger.


Hierbij moet echter worden opgemerkt dat België door de Conventies in verband met de Wereldpostvereniging de verplichting kreeg opgelegd in de internationale diensten de Franse taal te gebruiken; de postkantoren gevestigd in Nederlandse en Duitse taalgewesten moeten derhalve nog steeds beschikken over tweetalige - N/F of D/F - formulieren, drukwerken, etiketten en stempels voor zendingen naar het buitenland.

A remarquer toutefois que, suite à l'obligation imposée à la Belgique par les Conventions régissant l'Union postale universelle d'utiliser la langue française en service international, les bureaux de poste établis dans les régions de langues néerlandaise et allemande doivent rester en possession de formulaires, d'imprimés, d'étiquettes et de cachets bilingues - N/F ou A/F - pour les envois destinés à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken kreeg' ->

Date index: 2023-04-15
w